Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belgische Vereniging van de Banken
Brede maatschappelijke discussie
Comité van Presidenten van de Centrale Banken
Debat
ESCB
Europees Stelsel van Centrale Banken
Leden van het
Leidende banken
Liquiditeit
Liquiditeit van de banken
Manager bankproducten
Openbaar debat
Openbare raadpleging
Primaire liquiditeiten
Productmanager banken
Raadpleging van het publiek
Schokbestendigheid van banken
Tweede leidende bank
Veerkracht van banken
Weerstandsvermogen van banken

Traduction de «banken een debat » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
schokbestendigheid van banken | veerkracht van banken | weerstandsvermogen van banken

résilience des banques | résistance des banques


leden van het(banken)syndicaat | leidende banken | tweede leidende bank

banque co-chef de file | co-chef de file


Comité van Presidenten van de Centrale Banken | Comité van Presidenten van de centrale banken van de Lid-Staten van de EEG

comité des gouverneurs des banques centrales | Comité des gouverneurs des banques centrales des États membres de la Communauté européenne


Europees Stelsel van Centrale Banken

Système européen des banques centrales


Belgische Vereniging van de Banken

Association Belge des Banques


liquiditeit [ liquiditeit van de banken | primaire liquiditeiten ]

liquidité monétaire [ liquidité bancaire ]


manager bankproducten | productmanager banken

chef des produits bancaires | responsable des produits structurés actions | gestionnaire de produits bancaires | responsable de produits bancaires


Europees Stelsel van Centrale Banken [ ESCB ]

Système européen de banques centrales [ SEBC ]


openbare raadpleging [ brede maatschappelijke discussie | openbaar debat | raadpleging van het publiek ]

consultation publique [ consultation ouverte | débat ouvert | débat public ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit debat moet gaan over de zeggenschap over strategische infrastructuur door entiteiten van buiten de EU, met name staatsbedrijven, nationale banken of soevereine fondsen van belangrijke energie leverende landen, die veeleer de EU-energiemarkt willen binnendringen of de diversificatie willen hinderen dan dat zij het EU-net en de infrastructuur willen ontwikkelen.

Ce débat devrait porter sur le contrôle des infrastructures stratégiques par les entités extérieures à l'UE, notamment les entreprises nationales, les banques nationales ou les fonds souverains constitués de grands pays fournisseurs, qui tentent de pénétrer sur le marché de l'énergie de l'UE ou d'entraver la diversification, au détriment du développement du réseau et des infrastructures de l'UE.


In de context van nationale initiatieven en het aanzwellende wereldwijde debat over de voordelen van een structurele hervorming van banken kondigde commissaris Barnier in november 2011 de oprichting van een deskundigengroep op hoog niveau aan. De groep werd ermee belast de behoefte aan een structurele hervorming van het Europese bankwezen te evalueren.

Dans un contexte d'initiatives nationales et de débats croissants à l'échelle mondiale sur la réforme structurelle des banques, M. Michel Barnier a annoncé, en novembre 2011, la création d’un groupe d’experts de haut niveau, présidé par M. Erkki Liikanen, gouverneur de la Banque de Finlande, chargé d’évaluer la nécessité de mener une telle réforme structurelle au niveau de l’UE.


Op 23 september ging het debat over werk van start, op 30 september dat over sociale rechten. Vanaf 7 oktober gaat het over de banken en vanaf 14 oktober over e-commerce.

Ces idées ont été ouvertes à la discussion le 23 septembre en ce qui concerne le thème de l’emploi, le 30 septembre pour ce qui est des droits sociaux, et elles le seront le 7 octobre concernant les banques, et le 14 octobre pour le commerce électronique.


Op 23 september ging het debat over werk van start, op 30 september dat over sociale rechten en op 7 oktober dat over de banken. Vanaf 14 oktober gaat het over e-commerce.

Ces idées ont été ouvertes à la discussion le 23 septembre en ce qui concerne le thème de l’emploi, le 30 septembre pour ce qui est des droits sociaux, le 7 octobre concernant les banques, et elles le seront le 14 octobre pour le commerce électronique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op 23 september ging het debat over werk van start, op 30 september volgt dat over sociale rechten, op 7 oktober over banken en op 14 oktober over e-commerce.

Ces idées ont été ouvertes à la discussion le 23 septembre en ce qui concerne le thème de l’emploi, et elles le seront le 30 septembre pour ce qui est des droits sociaux, le 7 octobre concernant les banques, et le 14 octobre pour le commerce électronique.


Er zal in de banken waar dit nog niet gebeurd is een debat gevoerd worden met het oog op de toepassing van het principe van tijds-, plaats- en functiemobiliteit.

Un débat sera mené au sein des banques qui ne l'ont pas encore réalisé afin de mettre en oeuvre les principes de mobilité temporelle, géographique et fonctionnelle des collaborateurs.


Ik hoop dan ook dat onze banken zich hiervoor gaandeweg zullen openstellen". 1. Op welke wijze denkt u het debat te voeren met de banksector om islamitisch bankieren in België in te voeren?

1. Comment envisagez-vous de mener le débat avec le secteur bancaire en vue d'introduire la finance islamique en Belgique?


Er zal in de banken een debat gevoerd worden met het oog op de toepassing van het principe van tijds-, plaats- en functiemobiliteit, zonder dat aan de in het vorige lid vermelde mechanismen afbreuk wordt gedaan.

Un débat sera mené au sein des banques afin de mettre en oeuvre les principes de mobilité temporelle, géographique et fonctionnelle des collaborateurs, sans toutefois remettre en cause les mécanismes mentionnés à l'alinéa précédent.


Juist in een tijd waarin banken veel terughoudender zijn dan toen het debat startte – in Nederland startte het debat in 2005 in een heel andere situatie – dan constateer je nu dat een aantal mensen echt in de problemen komt.

Maintenant que les banques témoignent de beaucoup plus de réserve qu’au moment où le débat a été engagé - aux Pays-Bas, c’était en 2005, à une période où la situation était très différente -, il est clair que certaines personnes rencontrent de réelles difficultés.


De eerste is dat er, één jaar na de solidariteit van alle Europese landen met betrekking tot de banken, een Europees debat op gang gebracht zal worden over de belasting op financiële transacties of over de bijdrage van de banken aan de begroting van de lidstaten, om ervoor te zorgen dat er ook solidariteit terugkomt.

Le premier, c’est qu’un an après la solidarité que tous les États européens ont exercé à l’égard des banques, vous devriez lancer une initiative pour un débat européen sur la taxe sur les transactions financières ou sur la contribution que les banques doivent apporter au budget des États membres pour assurer la solidarité en retour.


w