Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «banken hebben betaald » (Néerlandais → Français) :

De kapitaalbezitters van de banken hebben gedeeltelijk betaald omdat de prijs van de aandelen in elkaar was gestuikt.

Les détenteurs des capitaux des banques ont en partie payé la note car le prix des actions s'est effondré.


De kapitaalbezitters van de banken hebben gedeeltelijk betaald omdat de prijs van de aandelen in elkaar was gestuikt.

Les détenteurs des capitaux des banques ont en partie payé la note car le prix des actions s'est effondré.


Nadat de Europese werknemers de redding van de banken hebben betaald en zijn onderworpen aan uitputtende bezuinigingsmaatregelen, worden ze nu weer verplicht om de gevolgen van de crisis te betalen – een crisis die ze niet hebben veroorzaakt – door langer te werken voor een lager pensioen.

Les travailleurs européens qui ont payé pour le sauvetage des banques et qui ont été soumis à d’insupportables mesures d’austérité, sont une nouvelle fois obligés de payer les conséquences de la crise – une crise qu’ils n’ont pas provoquée – en travaillant plus d’années pour une retraite amenuisée.


De komende weken en maanden hebben we een Europa nodig dat sterk is van geest, snel kan handelen en een gezamenlijk doel voor ogen heeft, gereed om zich te ontdoen van de giftige activa en de schadelijke uitwerking daarvan op de bankbalansen, een Europa dat klaar staat om de werkwijze van banken aan te passen om de kredietwaardigheid te herstellen, en bereid is om te accepteren dat het huidige stimuleringspakket misschien niet voldoende zal zijn. Want het heeft geen zin om het IMF aan te vullen als er geen wereldwijd financieel systee ...[+++]

Au cours des semaines et des mois à venir, nous aurons besoin d’une Europe forte, agile et unie, d’une Europe prête à éliminer les actifs «toxiques» qui handicapent les banques, à réformer les pratiques bancaires pour rétablir le crédit, et à accepter le fait que le paquet de stimulus proposé actuellement peut ne pas suffire. Parce qu’il ne sert à rien d’augmenter le financement du FMI s’il n’existe plus de système financier mondial à soutenir, et même s’il peut sembler injuste que des États membres responsables doivent protéger de la faillite ceux qui se sont conduits de façon irresponsable c’est peut-être le prix à payer pour éviter la ...[+++]


- (FR) Mevrouw de Voorzitter, we hebben eerst betaald voor de redding van de banken, nu moeten we de auto-industrie redden en dat natuurlijk opnieuw met openbare middelen.

- Madame la Présidente, après avoir payé pour le sauvetage des banques, il faut sauver l’automobile et toujours, bien sûr, avec des deniers publics.


De Poolse belastingbetalers hebben voor de fouten van de Poolse scheepswerven betaald, terwijl wij vandaag allemaal betalen en nog een hele tijd zullen moeten blijven betalen voor de fouten van de Europese banken.

Ce sont les contribuables polonais qui ont payé pour les erreurs des chantiers navals polonais, alors que nous payons tous, et que nous continuerons à payer, pour les erreurs des banques européennes.


In de jaren daarna, toen ETVA en de staat HSY financiering verschaften tegen een prijs die ver onder de prijs lag die (niet-gelieerde) particuliere banken in rekening zouden hebben gebracht, kwam daarom 49 % van de stijging van de waarde van HSY die resulteerde uit deze besparing (HSY betaalde lagere rentetarieven) ten goede aan de andere aandeelhouders van HSY.

Dès lors, au cours des années suivantes où l’ETVA et l’État accordaient un financement à HSY à un prix inférieur à celui qu’aurait fixé une banque privée (non liée), 49 % de l’augmentation de la valeur de HSY résultant de l’économie réalisée (du fait des taux d’intérêt inférieurs) bénéficiaient aux autres actionnaires de HSY.


1. de inschrijvingsgelden voor de deelname aan initiatieven van het " Paritair Fonds voor de professionele en syndicale vorming in de banksector" betaald door de banken die een ondernemings-collectieve arbeidsovereenkomst inzake risicogroepen hebben afgesloten in uitvoering van artikel 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2007 inzake werkgelegenheid, vorming en loonbeleid voor 2007 en 2008;

1. les droits d'inscription pour la participation à des initiatives du " Fonds paritaire pour la formation syndicale et professionnelle dans le secteur bancaire" versés par les banques couvertes par une convention collective de travail d'entreprise relative aux groupes à risque conclue en exécution de l'article 5 de la convention collective de travail du 2 juillet 2007 relative à l'emploi, la formation et la politique salariale pour 2007 et 2008;


Om de tekortkomingen in de regels op te vangen hebben wij in de afgelopen weken een resolutie voorgelegd aan de Commissie en daarin aandrongen op een initiatief, opdat op Europees niveau een band wordt gelegd tussen de verschillende instanties die toezicht en controle moeten uitoefenen op de betrekkingen tussen bedrijven en banken en die de belangen van de spaarders moeten beschermen, en opdat wordt onderzocht of harmonisatie van de vigerende wetgeving wenselijk is en toepassing mogelijk wordt van het beroepsethisch beginsel dat control ...[+++]

Au cours des semaines précédentes, nous avions déjà présenté à la Commission une résolution en vue de combler l’insuffisance des règles. Dans cette résolution, nous demandions une initiative à l’échelle européenne, aux fins de protection des intérêts des épargnants, dans le but de lier tous les organismes chargés de la surveillance et du contrôle des relations entre entreprises et banques, et dans le but d’évaluer la possibilité d’harmoniser les réglementations actuelles afin de garantir l’application de principes éthiques qui excluent que des inspecteurs soient rémunérés par ceux qui sont contrôlés.


Ze hebben evenwel het voornemen om bij de ICHEIC, bij de German Foundation of bij elke andere instelling die zou gevormd worden om in hun plaats de door de banken betaalde fondsen te innen of te beheren, een vraag tot schadeloosstelling in te dienen voor de bedragen die de banken voor België al zouden betaald hebben of die ze krachtens dit protocol nog zullen betalen.

Elles ont toutefois l'intention d'introduire auprès de l'ICHEIC, de la German Foundation ou de toute autre institution qui se serait substituée à elles pour recevoir ou gérer les fonds payés par les banques, une demande de restitution des sommes que les banques auraient déjà payé pour la Belgique ou qu'elles payeront en vertu du présent protocole.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'banken hebben betaald' ->

Date index: 2023-08-19
w