Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CTA
Call-to-action
Digitale oproep tot actie ontwerpen
Iemand in een procedure in het geding roepen
In rechten betrekken
In tussenkomst roepen
Neventerm
Onder de wapenen roepen
Tot de orde roepen
Transvestitistisch fetisjisme
Voor het gerecht roepen

Vertaling van "barroso roepen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Het dragen van kleding van de andere sekse hoofdzakelijk om wille van de seksuele opwinding en om het beeld van iemand van de andere sekse op te roepen. Fetisjistisch transvestitisme wordt onderscheiden van transseksueel transvestitisme op grond van het duidelijk samengaan ervan met seksuele prikkeling en het sterke verlangen de kleding uit te trekken nadat het orgasme is opgetreden en de seksuele opwinding afneemt. Het kan voorkomen als een vroege fase in de ontwikkeling van transseksualiteit. | Neventerm: | transvestitistisch fetisjisme

Définition: Port de vêtements du sexe opposé, principalement dans le but d'obtenir une excitation sexuelle et de créer l'apparence d'une personne du sexe opposé. Le travestisme fétichiste se distingue du travestisme transsexuel par sa nette association avec une excitation sexuelle et par le besoin de se débarrasser des vêtements une fois l'orgasme atteint et l'excitation sexuelle retombée. Il peut survenir en tant que phase précoce du développement d'un transsexualisme. | Fétichisme avec travestisme






in rechten betrekken | voor het gerecht roepen

traduire quelqu'un en justice


iemand in een procedure in het geding roepen

mettre en cause dans le procès




call-to-action | strategieën ontwikkelen om het publiek via digitale middelen tot actie op te roepen | CTA | digitale oproep tot actie ontwerpen

créer un CTA | créer un incitant à l’action | créer un appel à l’action | créer un call to action
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voorzitters Valcárcel en Barroso roepen op tot een degelijk compromis over de EU-begroting 2014-2020

Les présidents Valcárcel et Barroso réclament un compromis décent sur le budget 2014-2020 de l'UE


Ik vergeet José Manuel Barroso niet, en het feit dat Europa – met name door toedoen van Nicolas Sarkozy – het initiatief heeft genomen om de G20 op te roepen om orde op zaken te stellen in een financieel stelsel dat de draad kwijt is.

Je n’oublie pas José Manuel Barroso et que c’est sous l’impulsion de l’Europe, et en particulier de Nicolas Sarkozy, que le G20 a été mis à contribution pour remettre de l’ordre dans un système financier qui a perdu la boussole.


Daarom roepen we op tot meer samenhang tussen de verschillende beleidsmaatregelen van de Europese Unie en daarom lobbyen we krachtig bij de Commissie en bij de heer Barroso om de run op biobrandstoffen een halt toe te roepen door te werken aan de invoering van een moratorium, vergelijkbaar met dat uit het voorstel van de heer Ziegler bij de Verenigde Naties, op zowel hun gebruik als hun productie, en dat zolang ze concurreren met voedsel.

Nous ne l'acceptons pas. C'est d'ailleurs pour cela que nous en appelons à une plus grande cohérence entre les différentes politiques de l'Union européenne et que nous plaidons de toutes nos forces auprès de la Commission et de M. Barroso pour que l'on arrête cette course folle aux biocarburants en œuvrant à l'application d'un moratoire, à l'instar de ce qu'a proposé Jean Ziegler aux Nations unies, à la fois sur leur utilisation et leur production, tant qu'ils entreront en concurrence avec l'alimentation.


Sta mij toe om in herinnering te roepen dat voorzitter Barroso in december 2004 heeft gezegd dat culturele waarden belangrijker zijn dan economische waarden omdat de economie ons weliswaar helpt om te leven, maar dat dat leven pas door de cultuur de moeite waard wordt.

Permettez-moi de vous rappeler qu’en décembre 2004, le président Barroso a déclaré que les valeurs culturelles étaient plus importantes que les valeurs économiques, car l’économie nous aide à vivre, mais c’est la culture qui fait que la vie vaut la peine d’être vécue.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wij zijn het dus eens met hetgeen u gezegd hebt, mijnheer Barroso, zoals wij het ook eens zijn met het voornemen de uitgaven van de Unie om te buigen. Ik denk dan bijvoorbeeld aan het in het leven roepen van een Europese financiering voor Natura 2000; aan de herbestemming, op onderzoeksgebied, van middelen die voor kernenergie zijn bestemd ten gunste van hernieuwbare energie, of het programma van de Commissie over intelligente energie, een andere wijze om de risico’s voor de burgers te verkleinen. Ik denk ook aan de verhoging van de ...[+++]

Nous appuyons donc vos propos, Monsieur Barroso, comme nous appuyons la volonté de réorienter les dépenses de l’Union. Je songe, par exemple, à la création d’un financement européen pour Natura 2000; à un transfert, dans le domaine de la recherche, de financements consacrés à l’énergie nucléaire au bénéfice des énergies renouvelables ou du programme de la Commission sur l’énergie intelligente, une autre façon de réduire les risques pour les citoyens. Je songe aussi à l’augmentation des financements européens en faveur de la culture et de l’éducation pour que davantage d’étudiants et de créateurs contribuent à la connaissance des réalité ...[+++]


Mijn fractie zal in grote meerderheid tegen de heer Barroso stemmen en wij roepen iedereen in dit Parlement die de Europese Grondwet wil tegenhouden op om vandaag van deze gelegenheid gebruik te maken om een boodschap over te brengen.

Mon groupe votera en très grande majorité contre M. Barroso et nous recommandons à tous les députés qui s’opposent à la Constitution européenne de saisir cette occasion aujourd’hui pour faire passer le message.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'barroso roepen' ->

Date index: 2024-02-22
w