Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "baseren erkent " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
het op kostprijs baseren van aanvankelijk niet daarop gebaseerde tarieven

dépéréquation des tarifs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het EVRM erkent het specifieke karakter van het hof van assisen waar de gezworenen zich baseren op hun innerlijke overtuiging.

La CEDH reconnaît la spécificité de la cour d'assises où les jurés se basent sur leur intime conviction.


Spreekster besluit dat wanneer mensen bij de gemeente twijfelen welke oplossing ze zouden kiezen, zij zich voortaan zullen kunnen baseren op een wettelijke bepaling die stelt dat het in kracht van gewijsde gegane vonnis dat tevens de internationale homologatie erkent, kan volstaan.

L'intervenante conclut que ceux qui, aujourd'hui, dans les communes, hésitent quant à la solution à appliquer, pourront se baser sur une disposition légale pour considérer que le jugement coulé en force de chose jugée et reconnaissant l'homologation internationale peut suffire.


De Raad erkent dat het van belang is begrotingsprognoses op realistische, voorzichtige macro-economische voorspellingen te baseren.

Le Conseil reconnaît qu'il importe de fonder les projections budgétaires sur des prévisions macroéconomiques réalistes et prudentes.


Het EVRM erkent het specifieke karakter van het hof van assisen waar de gezworenen zich baseren op hun innerlijke overtuiging.

La CEDH reconnaît la spécificité de la cour d'assises où les jurés se basent sur leur intime conviction.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Spreekster besluit dat wanneer mensen bij de gemeente twijfelen welke oplossing ze zouden kiezen, zij zich voortaan zullen kunnen baseren op een wettelijke bepaling die stelt dat het in kracht van gewijsde gegane vonnis dat tevens de internationale homologatie erkent, kan volstaan.

L'intervenante conclut que ceux qui, aujourd'hui, dans les communes, hésitent quant à la solution à appliquer, pourront se baser sur une disposition légale pour considérer que le jugement coulé en force de chose jugée et reconnaissant l'homologation internationale peut suffire.


(6 ter) In het genoemde voortgangsverslag over Richtlijn 2002/49/EG erkent de Commissie tevens dat er te veel variëteit bestaat voor wat grens-, drempel- en richtwaarden betreft, en dat het passend zou zijn deze waarden op de beoordelingen van de WHO te baseren.

(6 ter) Dans le rapport en question sur la mise en œuvre de la directive 2002/49/CE, la Commission reconnaît également qu'il existe une trop grande diversité de valeurs limites, de valeurs seuils et de valeurs d'orientation, et qu'il serait opportun de fixer ces limites sur la base des évaluations de l'OMS.


44. erkent het feit dat de Europese Unie een bijdrage moet leveren aan de hervorming van de veiligheidssectoren van een aantal Afrikaanse landen, zoals de Democratische Republiek Congo en Guinee-Bissau, en verzoekt de Raad om zijn acties op een alomvattende aanpak van de hervorming van de veiligheidssector (Security Sector Reform, SSR) te baseren en regelmatig de doeltreffendheid en de impact van deze missies te beoordelen;

44. reconnaît la nécessité d'un engagement de l'Union dans la réforme des secteurs de sécurité (RSS) de certains pays africains, comme la République démocratique du Congo ou la Guinée Bissau, et invite le Conseil à fonder ses actions sur une approche globale de la RSS et à évaluer régulièrement l'efficacité et l'impact de ces missions;


61. verzoekt de Commissie voorts de processen van het jaarlijkse activiteitenverslag en het samenvattend verslag te versterken, evenals haar uitspraken over de zekerheden waarop de Rekenkamer de formulering van haar betrouwbaarheidsverklaring kan baseren; erkent dat er stappen zijn ondernomen om het inzicht in dit proces te verbeteren en de jaarlijkse activiteitenverslagen, voorbehouden en verklaringen betekenisvoller te maken; verzoekt de Commissie nauwlettende aandacht te besteden aan verdere verbetering van de verslagen en de follow-up van daarin opgenomen opmerkingen te versterken; verzoek ...[+++]

61. demande par ailleurs à la Commission de renforcer la procédure de rapport d'activité annuel et de rapport de synthèse ainsi que les assurances sur lesquelles la Cour des comptes peut s'appuyer pour émettre sa déclaration d'assurance; reconnaît que les premiers pas ont été franchis dans la voie de l'amélioration de la perception de cette procédure ainsi que des rapports d'activité annuels, des réserves et des déclarations; invite la Commission à accorder une attention particulière à l'amélioration des rapports ainsi que des suites données aux observations contenues dans ceux-ci; invite plus particulièrement la Commission à clarifie ...[+++]


26. erkent het belang om in de dialoog en het overleg een zekere mate van vertrouwelijkheid aan te houden en roept derhalve op om een geschikt antwoord te formuleren op het verzoek om in samenwerking met het Parlement een systeem op te zetten, waarbij een selecte groep van parlementsleden kan worden voorzien van informatie over vertrouwelijke activiteiten in verband met de mensenrechtendialoog of het mensenrechtenoverleg en aanverwante procedures; stelt eens te meer voor dit systeem te baseren op de criteria die reeds zijn vastgelegd door het Interinstit ...[+++]

26. comprend la nécessité de respecter un certain niveau de confidentialité dans les dialogues et consultations et demande qu'une réponse favorable soit faite à la demande visant à instituer, en collaboration avec le Parlement, un système en vertu duquel un contingent de députés puisse recevoir des informations sur des activités confidentielles liées aux dialogues et consultations sur les droits de l'homme ainsi que sur les démarches engagées dans ce domaine; propose une fois encore que ce système reprenne les critères déjà établis par l'accord interinstitutionnel du 20 novembre 2002 entre le Parlement européen et le Conseil concernant ...[+++]


11. erkent dat, hoewel handelsliberalisering een kans kan bieden aan Europese burgers, zij zich in toenemende mate zorgen maken over de invloed van handelsliberalisering op Europese banen en hun levensstandaard; verzoekt de Commissie alle handelsonderhandelingen te baseren op de strategie inzake duurzame ontwikkeling zoals vastgesteld door de Europese Raden van Lissabon en Göteborg; verzoekt de Commissie in dit verband in handelsonderhandelingen te streven naar méér transparantie, het Parlement tijdig te informeren en duidelijke, onafhankelijke analyses ...[+++]

11. observe que, bien que la libéralisation des échanges puisse être une chance pour les citoyens européens, ils sont de plus en plus préoccupés par les répercussions de cette libéralisation sur l'emploi en Europe et le niveau de vie; demande à la Commission de s'inspirer, pour toutes les négociations commerciales, de la stratégie du développement durable telle que formulée par les conseils européens de Lisbonne et de Göteborg; à cet égard, demande à la Commission d'œuvrer en faveur d'une plus grande transparence au niveau des négociations commerciales et de l'information en temps utile du Parlement européen, et d'effectuer des analyse ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : baseren erkent     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'baseren erkent' ->

Date index: 2022-09-09
w