Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aardappel die nog geen suberine heeft gevormd
Basis-collectorovergang
Buitenlandse militaire basis
Collector basis junctie
Collector basis overgang
Collector-basisovergang
Collectorjunctie
Foetale wanverhouding NNO
Militaire basis
Neventerm
Niet verkurkte aardappelen
Nieuw gevormde voorraad
Rapporten op basis van dossiers van dieren opstellen
Specifieke spellingsachterstand
Verslagen gebaseerd op dossiers van dieren opmaken
Verslagen op basis van dossiers van dieren opmaken
Verslagen op basis van dossiers van dieren opstellen
Vliegbasis
Vlootbasis

Vertaling van "basis gevormd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)


foetale wanverhouding NNO | wanverhouding van foetale oorsprong met normaal-gevormde foetus

Disproportion:d'origine fœtale avec fœtus normal | fœtale SAI


Omschrijving: Dit zijn hoofdzakelijk geaccentueerde vormen van het normale ontwikkelingsverloop en geen verschijnselen die in kwalitatief opzicht op zichzelf abnormaal zijn. De diagnostische sleutel om het verschil te bepalen tussen de emotionele stoornissen met een specifiek begin op kinderleeftijd (F93.-) en de neurotische stoornissen (F40-F48) wordt gevormd door het feit dat de stoornissen al dan niet passen bij de ontwikkeling.

Définition: Exacerbation de tendances normales du développement plus que des phénomènes qualitativement anormaux en eux-mêmes. C'est essentiellement sur le caractère approprié au développement que repose la différenciation entre troubles émotionnels apparaissant spécifiquement dans l'enfance et troubles névrotiques (F40-F48).


basis-collectorovergang | collector basis junctie | collector basis overgang | collector-basisovergang | collectorjunctie

jonction base-collecteur | jonction collecteur | jonction collecteur-base | jonction de collecteur


rapporten op basis van dossiers van dieren opstellen | verslagen op basis van dossiers van dieren opstellen | verslagen gebaseerd op dossiers van dieren opmaken | verslagen op basis van dossiers van dieren opmaken

rédiger des rapports basés sur les registres des animaux


aardappel die nog geen suberine heeft gevormd | niet verkurkte aardappelen

pomme de terre non subérifiée




verzoeken van klanten verwerken op basis van de REACH-verordening | verzoeken van klanten verwerken op basis van REACH-verordening nr. 1907/2006

traiter les demandes de clients conformément au règlement européen REACh 1907/2006


moleculaire basis van een ziekte aan patiënten uitleggen | uitleg geven aan patiënten over de moleculaire basis van een ziekte

expliquer la base moléculaire d’une maladie au patient


militaire basis [ buitenlandse militaire basis | vliegbasis | vlootbasis ]

base militaire [ base aérienne | base militaire étrangère | base navale ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dit document heeft de basis gevormd van de besprekingen die onder het Duitse en Franse Voorzitterschap zijn gevoerd.

Ce document a servi de base aux discussions qui ont eu lieu sous les présidences allemande et française.


De aanbevelingen van deze evaluatie hebben de basis gevormd van de benadering van het gelijke-kansenbeleid, namelijk : breken met de logica van de eigenheid van de gelijkheid die gedurende de laatste tien jaren van kracht was, om over te stappen naar een gelijkheidsbeleid dat steunt op de integratie van de genderdimensie in elke beleidsvorm en de paritaire verdeling van de beleids-, economische, sociale en culturele macht als concrete verwezenlijking van de uitoefening van het fundamentele recht op gelijkheid tussen mannen en vrouwen.

Les recommandations de cette évaluation ont servi de base à la manière d'aborder la politique d'égalité, à savoir : rompre avec la logique de la spécificité de l'égalité qui a prévalu au cours de la décennie passée pour passer à une politique d'égalité fondée sur l'intégration de la dimension de genre dans toutes les politiques et le partage paritaire du pouvoir politique, économique, social et culturel en tant que réalisation concrète de l'exercice du droit fondamental à l'égalité des hommes et des femmes.


De aanbevelingen van deze evaluatie hebben de basis gevormd van de benadering van het gelijke-kansenbeleid, namelijk : breken met de logica van de eigenheid van de gelijkheid die gedurende de laatste tien jaren van kracht was, om over te stappen naar een gelijkheidsbeleid dat steunt op de integratie van de genderdimensie in elke beleidsvorm en de paritaire verdeling van de beleids-, economische, sociale en culturele macht als concrete verwezenlijking van de uitoefening van het fundamentele recht op gelijkheid tussen mannen en vrouwen.

Les recommandations de cette évaluation ont servi de base à la manière d'aborder la politique d'égalité, à savoir : rompre avec la logique de la spécificité de l'égalité qui a prévalu au cours de la décennie passée pour passer à une politique d'égalité fondée sur l'intégration de la dimension de genre dans toutes les politiques et le partage paritaire du pouvoir politique, économique, social et culturel en tant que réalisation concrète de l'exercice du droit fondamental à l'égalité des hommes et des femmes.


Zij nemen een transparante toewijzing van de kosten in acht; 7° de structuur van de tarieven bevordert het rationeel gebruik van energie en infrastructuren; 8° de verschillende tarieven worden gevormd op basis van een uniforme structuur op het grondgebied dat is aangesloten door de distributienetbeheerder.

Ils respectent une allocation transparente des coûts; 7° la structure des tarifs favorise l'utilisation rationnelle de l'énergie et des infrastructures; 8° les différents tarifs sont conçus sur la base d'une structure uniforme sur le territoire desservi par le gestionnaire du réseau de distribution.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dienst Regulering: Voor de Dienst Regulering van het Spoorwegvervoer en van de Exploitatie van de Luchthaven Brussel-Nationaal draait de interne controle rond twee assen: 1. de eerste wordt sinds 2013 gevormd door een BPM (Business Process Management) dat een reeks processen compileert voor de meest kritisch belangrijke activiteiten van de dienst, zoals bijvoorbeeld de organisatie van een overheidsopdracht; 2. de tweede as bevat corrigerende maatregelen die worden beslist door de directie op basis van de resultaten van de audits die ...[+++]

Service de Régulation Pour le Service de Régulation du transport ferroviaire et de l'exploitation de l'aéroport de Bruxelles-National le contrôle interne intervient selon deux axes: 1. le premier est constitué depuis 2013 par un BPM (Business Process Management) qui compile une série de processus pour les activités les plus critiques du service comme par exemple l'organisation d'un marché public; 2. le second axe comporte les mesures correctrices décidées par la direction sur la base des résultats des audits menés annuellement par un organisme indépendant en exécution de l'article 17 de l'arrêté royal du 25 octobre 2004 créant le Servic ...[+++]


1. De federale politie beschikt over: - één preventieadviseur gespecialiseerd in de psychosociale aspecten van het werk (F) die uitsluitend deze functie uitoefent; - één adviseur (N) die in opleiding is en die op occasionele basis onder de supervisie van de directeur ad interim van de Interne Dienst voor Preventie en Bescherming op het werk reeds de functie uitoefent (de directeur ad interim is een gevormde preventieadviseur gespecialiseerd in de psychosociale aspecten van het werk en heeft deze functie in het verleden uitgeoefend); ...[+++]

1. La police fédérale dispose de: - un conseiller en prévention spécialisé dans les aspects psychosociaux du travail (F) qui exerce exclusivement cette fonction; - un conseiller (N) qui suit actuellement la formation et exerce déjà occasionnellement sous la supervision du directeur ad intérim du Service Interne de Prévention et Protection au travail (le directeur ad intérim qui a exercé la fonction avant de devenir directeur ad intérim du Service Interne de Prévention et Protection au travail et est donc formé); - un psychologue, chef de service (F) qui a suivi la formation conseiller en prévention spécialisé dans les aspects psychosoc ...[+++]


Op basis van de indicatieve stemmingen, diende de heer Vandenberghe c.s. het overkoepelend amendement nr. 133 (stuk Senaat nr. 4-1409/9) in dat de basis heeft gevormd van de verdere artikelsgewijze bespreking.

Sur la base des votes indicatifs, M. Vandenberghe et consorts ont déposé l'amendement global nº 133 (do c. Sénat, nº 4-1409/9) qui a servi de base pour la suite de la discussion des articles.


Met onze Europese partners zullen wij deze komende regering – van zodra deze gevormd is - beoordelen op basis van hun engagementen en vooral op basis van hun acties.

Avec nos partenaires européens, nous jugerons ce futur Gouvernement – quand il sera formé – sur ses engagements et surtout sur ses actes.


Door de uitspraken van het Europese Hof voor de Rechten van de Mens te eerbiedigen wordt de basis gevormd voor een beleid van goed nabuurschap en het zoeken van meer toenadering.

Le respect des décisions de la Cour européenne des droits de l’homme doit être un aspect fondamental de toute politique de bon voisinage et de rapprochement entre les peuples.


Het CEER-advies heeft de basis gevormd voor een uitgebreid regelgevingspakket waarin niet alleen de verantwoordelijkheden duidelijk zijn afgebakend, maar waardoor ook een volledige informatiestroom wordt gewaarborgd. Daarnaast wordt de nadruk gelegd op de noodzakelijke samenwerking tussen en ondersteuning van de autoriteiten in de lidstaten van de EU. Dit geldt voor alle fasen in het proces; vanaf de eerste goedkeuring via het permanente toezicht tot aan de handhaving.

Le conseil du CERVM a fourni la base d’un ensemble complet de dispositions qui clarifient le respect des responsabilités, assurent une circulation intégrale de l’information, renforcent la coopération et le soutien nécessaires avec les autorités de l’État de membre de l’Union européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'basis gevormd' ->

Date index: 2022-01-14
w