Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eenzelfde recht hebben om te werken
Werken op basis van gelijke rechten

Traduction de «basis hebben gevormd » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is het bij herhaling presenteren van lichamelijke klachten samen met aanhoudende verzoeken om medisch onderzoek, in weerwil van herhaalde negatieve bevindingen en geruststellingen door dokters dat de klachten geen lichamelijke basis hebben. Indien er wel lichamelijke stoornissen zijn, verklaren deze de aard en omvang van de klachten of de angst en preoccupatie van de patiënt niet.

Définition: La caractéristique essentielle est l'apparition de symptômes physiques associés à une quête médicale insistante, persistant en dépit de bilans négatifs répétés et de déclarations faites par les médecins selon lesquelles les symptômes n'ont aucune base organique. S'il existe un trouble physique authentique, ce dernier ne permet de rendre compte ni de la nature ou de la gravité des symptômes, ni de la détresse ou des préoccupations du sujet.


eenzelfde recht hebben om te werken | werken op basis van gelijke rechten

exploiter sur la base de l'égalité des droits | fonctionner sur la base de l'égalité des droits
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het behoort eraan te herinneren in dit opzicht dat het juist om de rentabiliteit te verzekeren en talloze ontslagen te vermijden, dat het bedrag van het maximale gemiddelde uurverlies is verhoogd geworden van 12,50 euro naar 25 euro voor de kansspelinrichtingen van klasse II. Voor zover de uitbating van automatische spelen moet worden beschouwd als een activiteit die zich situeert in het verlengde van de hoofdactiviteit van de wedkantoren en dat deze activiteit een aanzienlijk zakencijfer genereert, kunnen de doeleinden, die de basis hebben gevormd voor de maatregel die werd genomen voor de inrichtingen van klasse II, worden overgenomen ...[+++]

Il convient de rappeler à cet égard que c'est justement afin d'assurer une rentabilité et d'éviter de nombreux licenciements que le montant de la perte horaire maximale moyenne a été augmenté de 12,50 euros à 25 euros pour les établissements de jeux de hasard de classe II (4) . Dans la mesure où l'exploitation de jeux automatiques doit être considérée comme une activité se situant dans le prolongement de l'activité principale des agences de paris et que cette activité génère un chiffre d'affaires non négligeable, les objectifs ayant sous-tendu la mesure prise pour les établissements de classe II peuvent être transposés aux établissements ...[+++]


Het behoort eraan te herinneren in dit opzicht dat het juist om de rentabiliteit te verzekeren en talloze ontslagen te vermijden, dat het bedrag van het maximale gemiddelde uurverlies is verhoogd geworden van 12,50 euro naar 25 euro voor de kansspelinrichtingen van klasse II. Voor zover de uitbating van automatische spelen moet worden beschouwd als een activiteit die zich situeert in het verlengde van de hoofdactiviteit van de wedkantoren en dat deze activiteit een aanzienlijk zakencijfer genereert, kunnen de doeleinden, die de basis hebben gevormd voor de maatregel die werd genomen voor de inrichtingen van klasse II, worden overgenomen ...[+++]

Il convient de rappeler à cet égard que c'est justement afin d'assurer une rentabilité et d'éviter de nombreux licenciements que le montant de la perte horaire maximale moyenne a été augmenté de 12,50 euros à 25 euros pour les établissements de jeux de hasard de classe II (4) . Dans la mesure où l'exploitation de jeux automatiques doit être considérée comme une activité se situant dans le prolongement de l'activité principale des agences de paris et que cette activité génère un chiffre d'affaires non négligeable, les objectifs ayant sous-tendu la mesure prise pour les établissements de classe II peuvent être transposés aux établissements ...[+++]


20. wijst erop dat een van de prioritaire doelstellingen van de externe dimensie van het GVB moet bestaan in het veiligstellen van de toekomst van de Europese langeafstandsvloot, vooral in de mate waarin deze over visserijrechten beschikt die de basis hebben gevormd voor de economische en sociale ontwikkeling van de landen waarin zij actief is;

20. signale que l'un des objectifs prioritaires de la dimension extérieure de la PCP doit être de garantir l'avenir de la flotte européenne de pêche lointaine, notamment dans la mesure où elle détient des droits de pêche ayant servi de base au développement économique et social des pays où elle opère;


21. wijst erop dat een van de prioritaire doelstellingen van de externe dimensie van het GVB moet bestaan in het veiligstellen van de toekomst van de Europese langeafstandsvloot, vooral in de mate waarin deze over visserijrechten beschikt die de basis hebben gevormd voor de economische en sociale ontwikkeling van de landen waarin zij actief is;

21. signale que l'un des objectifs prioritaires de la dimension extérieure de la PCP doit être de garantir l'avenir de la flotte européenne de pêche lointaine, notamment dans la mesure où elle détient des droits de pêche ayant servi de base au développement économique et social des pays où elle opère;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De aanbevelingen van deze evaluatie hebben de basis gevormd van de benadering van het gelijke-kansenbeleid, namelijk : breken met de logica van de eigenheid van de gelijkheid die gedurende de laatste tien jaren van kracht was, om over te stappen naar een gelijkheidsbeleid dat steunt op de integratie van de genderdimensie in elke beleidsvorm en de paritaire verdeling van de beleids-, economische, sociale en culturele macht als concrete verwezenlijking van de uitoefening van het fundamentele recht op gelijkheid tussen mannen en vrouwen.

Les recommandations de cette évaluation ont servi de base à la manière d'aborder la politique d'égalité, à savoir : rompre avec la logique de la spécificité de l'égalité qui a prévalu au cours de la décennie passée pour passer à une politique d'égalité fondée sur l'intégration de la dimension de genre dans toutes les politiques et le partage paritaire du pouvoir politique, économique, social et culturel en tant que réalisation concrète de l'exercice du droit fondamental à l'égalité des hommes et des femmes.


De betrokken organen hebben op bestuurlijk gebied een uitstekende staat van dienst en dit vooringenomen besluit brengt de structuren in gevaar die jarenlang de basis hebben gevormd om de armste bevolkingsgroepen aan de maatschappij te laten deelnemen.

Le bilan de gestion de ces structures est excellent. Cette décision partisane met en danger la vie de ces structures qui, depuis des années, travaillaient à l'insertion sociale des plus démunis.


De activiteiten van de Commissie met betrekking tot de bestrijding van de mensenhandel omvatten financiële steun voor projecten om die mensenhandel tegen te gaan in lidstaten van de EU en in derde landen uit hoofde van programma’s als STOP en STOP II , AGIS , DAPHNE en DAPHNE II. Daarnaast zijn in dit verband de wetgevingsinitiatieven van belang die de basis hebben gevormd van belangrijke wetgeving op EU-niveau, zoals met name het kaderbesluit van de Raad van 19 juli 2002 inzake de bestrijding van mensenhandel, het kaderbesluit van de Raad van 22 december 2003 ter bestrijding van seksuele uitbuiting van kinderen en kinderpornografie, en ...[+++]

Les activités de la Commission contre la traite des êtres humains concernent le soutien financier à des projets de lutte contre la traite des êtres humains dans les États membres de l’UE et dans les pays tiers par des programmes tels que STOP et STOP II , AGIS , DAPHNE et DAPHNE II et des initiatives législatives qui forment la base d’une importante législation au niveau européen, notamment la décision-cadre du Conseil du 19 juillet 2002 sur la lutte contre la traite des êtres humains, la décision-cadre du Conseil du 22 décembre 2003 sur la lutte contre l’exploitation sexuelle des enfants et la pédopornographie et la directive 2004/81/EC ...[+++]


De activiteiten van de Commissie met betrekking tot de bestrijding van de mensenhandel omvatten financiële steun voor projecten om die mensenhandel tegen te gaan in lidstaten van de EU en in derde landen uit hoofde van programma’s als STOP en STOP II , AGIS , DAPHNE en DAPHNE II. Daarnaast zijn in dit verband de wetgevingsinitiatieven van belang die de basis hebben gevormd van belangrijke wetgeving op EU-niveau, zoals met name het kaderbesluit van de Raad van 19 juli 2002 inzake de bestrijding van mensenhandel, het kaderbesluit van de Raad van 22 december 2003 ter bestrijding van seksuele uitbuiting van kinderen en kinderpornografie, en ...[+++]

Les activités de la Commission contre la traite des êtres humains concernent le soutien financier à des projets de lutte contre la traite des êtres humains dans les États membres de l’UE et dans les pays tiers par des programmes tels que STOP et STOP II , AGIS , DAPHNE et DAPHNE II et des initiatives législatives qui forment la base d’une importante législation au niveau européen, notamment la décision-cadre du Conseil du 19 juillet 2002 sur la lutte contre la traite des êtres humains, la décision-cadre du Conseil du 22 décembre 2003 sur la lutte contre l’exploitation sexuelle des enfants et la pédopornographie et la directive 2004/81/EC ...[+++]


Ook al twijfelen sommigen aan het nut van al deze inspanningen, toch dient te worden beklemtoond dat een aantal doormeldingen van de Cel voor financiële informatieverwerking aan het parket op basis van informatie van de meldingsplichtige beroepen een niet onaanzienlijke verrijking hebben gevormd van het financiële gedeelte van sommige terrorismedossiers die ondertussen tot een veroordeling hebben geleid.

Malgré les doutes émis par certains sur l'utilité de tous ces efforts, il faut néanmoins souligner qu'un certain nombre de transmissions par la Cellule de traitement des informations financières aux parquets, sur base de renseignements provenant des professions soumises au dispositif préventif, a constitué un enrichissement non-négligeable du volet financier de certains dossiers-terrorisme qui ont, entre temps, abouti à une condamnation judiciaire.


Ook al twijfelen sommigen aan het nut van al deze inspanningen, toch dient te worden beklemtoond dat een aantal doormeldingen van de Cel voor financiële informatieverwerking op basis van informatie van de meldingsplichtige beroepen een niet onaanzienlijke verrijking hebben gevormd van het financiële luik van sommige terrorismedossiers die ondertussen tot een veroordeling hebben geleid.

Malgré les doutes émis par certains sur l'utilité de tous ces efforts, il faut néanmoins souligner qu'un nombre de transmissions par la Cellule de traitement des informations financières aux parquets de renseignements provenant des professions soumises au dispositif préventif, ont constitué un enrichissement non-négligeable du volet financier de certains dossiers terrorisme qui ont, entre temps, abouti à une condamnation judiciaire.




D'autres ont cherché : basis hebben gevormd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'basis hebben gevormd' ->

Date index: 2023-10-16
w