Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "basis moet dienen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Groep van deskundigen die de Commissie van advies moet dienen over de strategie inzake ongevallen in de vervoersector

Groupe d'experts chargé de conseiller la Commission sur la stratégie en matière d'accidents dans le secteur des transports
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In maart 2000 heeft het ICANN-bestuur aan zijn personeel opdracht verstrekt tot het opstellen, vóór midden juli, van een verslag dat als basis moet dienen voor de volgende vergaderingen van het bestuur in Yokohama, rekening houdend met advies van de Names Council.

En mars 2000, le conseil d'administration de l'ICANN a demandé à son personnel de rédiger avant la mi-juillet un rapport sur lequel elle pourrait se prononcer lors de ses prochaines réunions à Yokohama, compte tenu de l'avis du Names Council.


Openbare raadpleging die als basis moet dienen van het colloquium van 2016

Consultation publique devant alimenter les débats lors du colloque de 2016


Informatie en communicatie. De communicatiecel draagt bij aan de interne doorstroming van informatie, welke als basis moet dienen om beslissingen te nemen voor het verbeteren van de werking van het interne controle systeem.

Information et communication La Cellule communication contribue au transfert des informations en interne, qui doivent servir de support à la prise de décision visant à améliorer le fonctionnement du système de contrôle interne.


Uiterlijk 2008 moet de Commissie een algemeen toepasbaar, transparant en compleet model voor de vaststelling van de externe kosten voorstellen dat als basis kan dienen voor de toekomstige berekening van infrastructuurheffingen.

La Commission doit proposer, en 2008 au plus tard, un modèle universel, transparent et compréhensible pour l'évaluation de tous les coûts externes qui doit servir de base pour le calcul des frais d'infrastructure.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wij zijn van mening dat men moet verwijzen naar de totale prijs (belasting inbegrepen) om de gemiddelde prijs van een kilowatt te berekenen die als basis moet dienen voor de voorgestelde tariefbepaling.

Nous considérons qu'il faut se référer au prix global (redevance comprise) pour calculer le prix moyen du kilowatt qui doit servir de base à la tarification proposée.


Wij zijn van mening dat men moet verwijzen naar de totale prijs (belasting inbegrepen) om de gemiddelde prijs van een kilowatt te berekenen die als basis moet dienen voor de voorgestelde tariefbepaling.

Nous considérons qu'il faut se référer au prix global (redevance comprise) pour calculer le prix moyen du kilowatt qui doit servir de base à la tarification proposée.


Ter zake dienen met name de volgende punten te worden vermeld : Er moet een beschrijving worden gegeven van de beleggingscriteria (sector en kenmerken) op basis waarvan de vennootschappen en de projecten zullen worden geselecteerd waarin de instelling voor collectieve belegging zal beleggen.

L'on relèvera en particulier les points suivants : Les critères d'investissement (secteur et caractéristiques) sur base desquels il est envisagé de sélectionner les sociétés et projets dans lesquels l'organisme de placement collectif investira doivent être décrits.


De motiveringsplicht van artikel 25, tweede alinea, van het Ambtenarenstatuut, die ertoe strekt adressaten van besluiten in staat te stellen te beoordelen of het besluit correct is, en moet dienen als basis voor rechterlijk toezicht, is van toepassing op besluiten tot opzegging van een overeenkomst voor onbepaalde tijd van een tijdelijk functionaris, welke overeenkomst wordt beheerst door de Regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden van de Europese Gemeenschappen.

L’obligation de motivation au titre de l’article 25, deuxième alinéa, du statut des fonctionnaires, qui a pour but de donner aux destinataires des actes la possibilité d’apprécier si la décision est correcte et de servir de base au contrôle juridictionnel, s’applique aux décisions de résiliation d’un contrat d’agent temporaire à durée indéterminée régi par le régime applicable aux autres agents des Communautés européennes.


1. De Commissie stelt, overeenkomstig de in artikel 22, lid 2, bedoelde procedure, een lijst van normen en/of specificaties op die moet dienen als basis voor het aanmoedigen van het geharmoniseerde aanbieden van elektronische-communicatienetwerken, elektronische-communicatiediensten en bijbehorende faciliteiten en diensten. Deze wordt in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen gepubliceerd.

1. La Commission établit, en agissant conformément à la procédure visée à l'article 22, paragraphe 2, et publie au Journal officiel des Communautés européennes, une liste de normes et/ou spécifications destinée à servir de support pour encourager la fourniture harmonisée de réseaux de communications électroniques, de services de communications électroniques et de ressources et services associés.


- Ik kan alleen bevestigen dat de Regie der Gebouwen een opmeting van het gebouw laat opmaken die als basis moet dienen voor de reflectie over het renovatieprogramma.

- Je ne peux que confirmer que la Régie des bâtiments fait réaliser un métré du bâtiment qui doit servir de base à la réflexion qui va avoir lieu sur le programme de rénovation.




Anderen hebben gezocht naar : basis moet dienen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'basis moet dienen' ->

Date index: 2021-04-15
w