c) wanneer het samengeteld tijdvak waarmee rekening wordt gehouden voor de berekening van de prestatie, na toepassing van artikelen 32 en 33 van deze Overeenkomst, langer is dan het langste verzekeringstijdvak op basis waarvan, volgens de wetgeving van Bosnië-Herzegovina, het bedrag van de prestatie wordt bepaald, zal het bevoegd orgaan, op basis van het in littera a) bedoeld theoretisch bedrag, het bedrag van de prestatie bepalen naar verhouding van het verzekeringstijdvak vervuld krachtens zijn wetgeving en van het langste verzekeringstijdvak op basis waarvan het bedrag van de prestatie is bepaald.
c) lorsque la période totalisée retenue pour le calcul de la prestation, après l'application des articles 32 et 33 de la présente Convention, est plus longue que la plus longue période d'assurance, sur la base de laquelle, d'après la législation bosno-herzégovinienne,est déterminé le montant de la prestation, l'organisme compétent fixera, du montant théorique visé au littera a), le montant de la prestation proportionnellement à la période d'assurance accomplie en vertu de sa législation et de la plus longue période d'assurance sur la base de laquelle est déterminé le montant de la prestation.