Z
e hebben één van de basis-elementen opgeleverd in de onderhandelingen over de tekst die volgende maand in Bergen zal aangenomen moeten worden tijdens de intermediaire ministeriële vergadering (IMM 97), georganiseerd in het kader van de Internationale conferenties ter bescherming van de Noordzee. 2. Bij deze gelegenheid zullen de ministers bevoegd voor Leefmilieu en voor Visserij gezamenlijk politieke verbintenissen op zich nemen over een reeks van acties die betrekking hebben op het heropbouwen of het behouden van de biomassa van stocks van volwassen vissen, op de bescherming van juveniele vissen, schaaldieren en weekdieren en meer in
...[+++]het algemeen op de bescherming van de niet-commerciële biota en hun habitats.E
lles ont constitué un des éléments de base dans les négociations du texte qui devra être adopté, le mois prochain à Bergen, par la réunion ministérielle intermédiaire (IMM 97), organisée dans le cadre des Conférences internationales sur la protection de la mer du Nord. 2. A cette occasion, les ministres compétents pour l'Environnement et la Pêche en mer du Nord prendront ensemble des engagements politiques sur un paquet d'actions portant sur la reconstruction ou le maintien de la biomasse des stocks de poissons adultes, sur la protection des poissons, crustacés et mollusques juvéniles et, plus généralement, sur la protection des biotes
...[+++] non commerciales et de leurs habitats.