Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Basisonderwijs
Basisschool
Hoogste klassen van de basisschool
Lagere school
Onderzoek voor toelating tot basisschool

Vertaling van "basisschool gaat " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
onderzoek voor toelating tot basisschool

Examen pour l'admission à l'école maternelle (institution d'éducation préscolaire)


basisonderwijs [ basisschool | lagere school ]

enseignement primaire [ école primaire | enseignement élémentaire ]




basisschool | lagere school

classe élémentaire | école élémentaire | école primaire | enseignement élémentaire


hoogste klassen van de basisschool

section primaire supérieure


Omschrijving: De stemmingsverhoging is niet in overeenstemming met de omstandigheden van de betrokkene en kan variëren van zorgeloze jovialiteit tot vrijwel onbeheersbare opwinding. De euforie gaat gepaard met toegenomen energie, leidend tot hyperactiviteit, spreekdrang en een verminderde behoefte aan slaap. De aandacht kan niet lang vastgehouden worden en er is dikwijls een opvallend verhoogde afleidbaarheid. Het zelfgevoel is vaak verhoogd met grootheidsideeën en te groot zelfvertrouwen. Verlies van normale sociale remmingen kan uitlopen op gedrag dat roekeloos is, onbezonnen of onnatuurlijk en niet passend bij de omstandigheden.

Définition: Présence d'une élévation de l'humeur hors de proportion avec la situation du sujet, pouvant aller d'une jovialité insouciante à une agitation pratiquement incontrôlable. Cette élation s'accompagne d'une augmentation d'énergie, entraînant une hyperactivité, un désir de parler, et une réduction du besoin de sommeil. L'attention ne peut être soutenue et il existe souvent une distractibilité importante. Le sujet présente souvent une augmentation de l'estime de soi avec idées de grandeur et surestimation de ses capacités. La levée des inhibitions sociales normales peut entraîner des conduites imprudentes, déraisonnables, inappropr ...[+++]


Omschrijving: Een groep stoornissen waarin angst wordt opgeroepen enkel of overwegend, in bepaalde goed-omschreven situaties die niet als gevaarlijk gelden. Het is typerend dat dientengevolge deze situaties vermeden of met grote angst verdragen worden. De ongerustheid van de betrokkene kan gericht zijn op afzonderlijke symptomen, zoals hartkloppingen of een wee gevoel en gaat vaak gepaard met bijkomende angstgevoelens om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Zich in gedachten verplaatsen in de fobie veroorzakende situatie wekt doorgaans anticipatie-angst op. Fobische angst en depressiviteit gaan dikwijls sam ...[+++]

Définition: Groupe de troubles dans lesquels une anxiété est déclenchée, exclusivement ou essentiellement, par certaines situations bien précises sans dangerosité actuelle. Ces situations sont de ce fait typiquement évitées ou endurées avec appréhension. Les préoccupations du sujet peuvent être centrées sur des symptômes individuels tels que des palpitations ou une impression d'évanouissement et aboutissent souvent à une peur de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. La simple évocation d'une situation phobogène déclenche habituellement une anxiété anticipatoire. L'anxiété phobique est souvent associée à une dépression. ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Een afwijking is mogelijk voor schriftelijke overeenkomsten die in het kader van het experiment gesloten of aangepast zijn vóór 1 april 2018 en kan duren tot het opgevangen kind naar de basisschool gaat, tenzij als het kind niet naar de basisschool gaat, dan kan het duren tot dat kind drie en een half jaar is.

Une dérogation est possible pour des contrats écrits conclus ou adaptés avant le 1 avril 2018 dans le cadre de l'expérience, et peut durer jusqu'à ce que l'enfant accueilli va à l'école fondamentale, sauf si l'enfant ne va pas à l'école fondamentale ; dans ce cas, la dérogation peut durer jusqu'à ce que l'enfant atteint l'âge de trois ans et demi.


1° in punt 1° worden de woorden "voltijds naar de basisschool gaat of dat ouder is dan 3,5 jaar" vervangen door de woorden "buitenschools opgevangen wordt";

1° dans le point 1°, les mots « qui fréquente l'école fondamentale à temps plein ou qui a plus de 3,5 ans » sont remplacés par les mots « qui fréquente l'accueil extrascolaire » ;


2° in punt 2° worden de woorden "voltijds naar de basisschool gaat of dat ouder is dan 3,5 jaar" vervangen door de woorden "buitenschools opgevangen wordt";

2° dans le point 2°, les mots « qui fréquente l'école fondamentale à temps plein ou qui a plus de 3,5 ans » sont remplacés par les mots « qui fréquente l'accueil extrascolaire » ;


5° in punt 5° worden de woorden "voltijds naar de basisschool gaat of dat ouder is dan 3,5 jaar" vervangen door de woorden "buitenschools opgevangen wordt".

5° dans le point 5°, les mots « qui fréquente l'école fondamentale à temps plein ou qui a plus de 3,5 ans » sont remplacés par les mots « qui fréquente l'accueil extrascolaire ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 17. In artikel 41, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° er wordt een punt 2° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt: " 2° /1 boven op de bepalingen, vermeld in artikel 30, eerste lid, 2°, e): voor een kinderopvangprestatie van een kind dat voltijds naar de basisschool gaat of dat ouder is dan 3,5 jaar, die minder dan drie uur duurt, geldt 40% van dat tarief, waarbij het tarief steeds minstens 1,56 euro is; " ; 2° punt 3° wordt vervangen door wat volgt: " 3° in uitvoering van artikel 32, is de einddatum, vermeld op het attest inkomenstarief, de laatste dag van het kalenderjaar van de aanvraag ...[+++]

Art. 17. A l'article 41, deuxième alinéa, du même arrêté, sont apportées les modifications suivantes : 1° il est inséré un point 2° /1 ainsi rédigé : « 2° /1 outre les dispositions, visées à l'article 30, alinéa premier, 2°, e) : pour une prestation d'accueil d'enfants d'un enfant qui fréquente l'école fondamentale à temps plein ou qui a plus de 3,5 ans et qui dure moins de trois heures, 40% du tarif sur la base des revenus s'applique, le tarif étant toujours inférieur à 1,56 euros ; » ; 2° le point 3° est remplacé par la disposition suivante : « 3° en exécution de l'article 32, la date de fin mentionnée sur l'attestation du tarif sur ...[+++]


5° boven op de bepalingen, vermeld in artikel 65, eerste lid, 1° : de organisator betaalt een kostenvergoeding aan de kinderbegeleider van 40% van het bedrag, vermeld in artikel 65, eerste lid, 1°, per kinderopvangprestatie van een kind dat voltijds naar de basisschool gaat of dat ouder is dan 3,5 jaar die minder dan drie uur duurt.

5° outre les dispositions, visées à l'article 65, alinéa premier, 1° : l'organisateur octroie à l'accompagnateur d'enfants une indemnité équivalente à 40% du montant, visé à l'article 65, alinéa premier, 1°, par prestation d'accueil d'enfants d'un enfant qui fréquente l'école fondamentale à temps plein ou qui a plus de 3,5 ans et qui dure moins de 3 heures.


2° boven op de bepalingen, vermeld in artikel 30, eerste lid: voor kinderopvangprestaties van een kind dat voltijds naar de basisschool gaat of dat ouder is dan 3,5 jaar die minder dan drie uur duren geldt 40% van het inkomenstarief;

2° outre les dispositions, visées à l'article 30, alinéa premier : pour des prestations d'accueil d'enfants d'un enfant qui fréquente l'école fondamentale à temps plein ou qui a plus de 3,5 ans et qui durent moins de trois heures, 40% du tarif sur la base des revenus s'applique ;


16° opvangprestatie: de aanwezigheid van een kind dat naar de basisschool gaat per opvangmoment per opvanglocatie;

16° prestation d'accueil : la présence d'un enfant qui fréquente l'école fondamentale par moment d'accueil par emplacement d'accueil ;


1° boven op de bepalingen, vermeld in artikel 17, tweede lid, 1°, en artikel 18, tweede lid, 1° : de subsidie bedraagt 40% van het bedrag, vermeld in artikel 17, tweede lid, 1°, en artikel 18, tweede lid, 1°, voor een kinderopvangprestatie van een kind dat voltijds naar de basisschool gaat of dat ouder is dan 3,5 jaar die minder dan drie uur duurt;

1° outre les dispositions, visées à l'article 17, alinéa deux, 1°, et à l'article 18, alinéa deux, 1° : la subvention s'élève à 40% du montant, visé à l'article 17, alinéa deux, 1°, et à l'article 18, alinéa deux, 1°, pour une prestation d'accueil d'enfants d'un enfant qui fréquente l'école fondamentale à temps plein ou qui a plus de 3,5 ans et qui dure moins de trois heures ;


6. Voor wat betreft de Gesubsidieerde Gemeentelijke Basisschool te Wemmel gaat het om 125 controles.

6. Il y a eu 125 contrôles en ce qui concerne l'école primaire communale subsidiée de Wemmel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'basisschool gaat' ->

Date index: 2021-09-17
w