Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestellingen opnemen
Bestellingen voor eten en drinken van gasten opnemen
In de bediening werken
Onbekend willen blijven
Tijdelijk binnenkomen willen
Vragen wat gasten willen eten of drinken
Wetens en willens
Willens

Vertaling van "basken willen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Seksuele functiestoornissen zijn de verschillende stoornissen die het onmogelijk maken voor iemand deel te nemen in een seksuele interactie zoals hij of zij dat zou willen. De seksuele respons is een psychosomatisch proces en vaker wel dan niet zijn zowel psychische als somatische processen van belang voor de oorzaak van de seksuele functiestoornis.

Définition: Les dysfonctionnements sexuels regroupent les différents types de difficulté à avoir une relation sexuelle du type souhaité. La réponse sexuelle est un processus psychosomatique et, le plus souvent, des processus à la fois psychologiques et somatiques interviennent dans le déclenchement d'un trouble de la fonction sexuelle.






ondernemingen die spaargelden uit het publiek willen aantrekken

entreprises qui font un appel public à l'épargne


tijdelijk binnenkomen willen

demander un droit d'entrée temporaire




bestellingen opnemen | in de bediening werken | bestellingen voor eten en drinken van gasten opnemen | vragen wat gasten willen eten of drinken

prendre les commandes de plats et de boissons des clients | enregistrer les commandes de plats et de boissons des clients | traiter les commandes de plats et de boissons des clients
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Er zijn 700 000 Basken die het Baskisch spreken, de oudste taal van Europa met een nog altijd onbekende oorsprong. Als we Europa dichterbij de Basken willen brengen, betekent dit onder meer dat we ze het gevoel moeten geven dat het evenveel respect verdient om “gabon” te zeggen als “buenas noches”, “goedenavond”, of “bonsoir”.

Il y a 700 000 Basques parlant l’euskera, la plus ancienne langue d’Europe, d’origine inconnue, et rapprocher l’Europe du peuple basque, c’est aussi, entre autres choses, lui donner le sentiment que dire «gabon» est tout aussi digne de respect que de dire «buenas noches», «good evening» ou «bonsoir».


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, in de gevaarlijke wereld van de visserij zou ik naar het lot van het diepvriesschip voor de tonijnvangst Playa de Bakio willen navragen dat zondag voor de kust van Somalië werd gekaapt met een ploeg van 26 man aan boord, waaronder acht uit Galicië, vijf Basken en 13 Afrikanen.

– (ES) Monsieur le Président, dans le monde dangereux de la pêche, j’aimerais en savoir plus sur le sort réservé au thonier congélateur Playa de Bakio, qui a été détourné dimanche au large des côtes somaliennes avec 26 membres d’équipage à son bord, dont huit Galiciens, cinq Basques et treize Africains.


Als wij werkelijk hechten aan meertaligheid, als we willen dat het Castiliaans tijdens alle commissievergaderingen, persconferenties enzovoort, wordt gesproken, dan moeten we eerlijk zijn en de linguïstische rechten waarborgen van iedereen, met inbegrip van de rechten van de Catalanen, Basken en van bijvoorbeeld sprekers van het Welsh of het Iers.

Si nous sommes vraiment engagés en faveur du multilinguisme, si nous voulons que le castillan soit utilisé lors de toutes les rencontres en commission, de toutes les conférences de presse, etc., nous devons au préalable faire preuve d’honnêteté et préserver les droits linguistiques de chacun, y compris ceux des Catalans et des Basques, au même titre, par exemple, que ceux des Gallois et des Irlandais.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, in het referendum over de Grondwet van de EU dat in Spanje is gehouden, hebben de Basken en de Catalanen duidelijk bevestigd dat zij volledig bij Europa betrokken willen zijn.

- (EN) Monsieur le Président, au cours du référendum sur la Constitution européenne organisé dans l’État espagnol, les Basques et les Catalans ont clairement confirmé leur désir d’être pleinement impliqués dans la vie européenne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wij Basken hebben van meet af aan meegewerkt aan de opbouw van Europa. We willen nog Europeser worden, en we werken met alle Europeanen samen aan een gemeenschappelijke toekomst onder het nieuw Grondwettelijk Verdrag.

Nous les Basques soutenons l’intégration de l’Europe depuis le début; nous voulons être davantage européens et nous travaillons à un avenir commun à tous les Européens dans le cadre du nouveau traité constitutionnel.




Anderen hebben gezocht naar : bestellingen opnemen     in de bediening werken     onbekend willen blijven     tijdelijk binnenkomen willen     wetens en willens     willens     basken willen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'basken willen' ->

Date index: 2022-09-17
w