Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baskenland en vrijheid
ETA
Godsdienstvrijheid
In vrijheid stellen
Politieke rechten
Politieke vrijheid
Recht op verplaatsing
Recht op vrijheid van meningsuiting
Sacharov-prijs voor de vrijheid van geest
Sacharovprijs
Sacharovprijs voor de vrijheid van denken
Vrijheid van cultus
Vrijheid van eredienst
Vrijheid van godsdienst
Vrijheid van komen en gaan
Vrijheid van religie
Vrijheid van verkeer
Vrijheid van verplaatsing
Vrijheid zich vrij te verplaatsen

Vertaling van "baskenland en vrijheid " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Baskenland en vrijheid | ETA [Abbr.]

Pays basque et liberté | ETA [Abbr.]


politieke rechten [ politieke vrijheid ]

droits politiques [ liberté politique ]


vrijheid van verkeer [ recht op verplaatsing | vrijheid van verplaatsing | vrijheid zich vrij te verplaatsen ]

liberté de circulation [ droit de circuler librement | droit de déplacement | liberté de déplacement ]


vrijheid van godsdienst [ godsdienstvrijheid | vrijheid van cultus | vrijheid van religie ]

liberté de religion [ liberté de culte ]


godsdienstvrijheid | vrijheid van eredienst | vrijheid van godsdienst

liberté de religion | liberté religieuse


Sacharovprijs | Sacharovprijs voor de vrijheid van denken | Sacharov-prijs voor de vrijheid van geest

prix Sakharov | prix Sakharov pour la liberté de l'esprit




vrijheid van komen en gaan

liberté d'aller et de venir


recht op vrijheid van meningsuiting

droit à la liberté d'opinion
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
* Euskadi Ta Askatasuna/Tierra Vasca y Libertad/Baskenland en Vrijheid (E.T.A.); de volgende organisaties maken deel uit van de terroristische groep E.T.A.: K.a.s., Xaki; Ekin, Jarrai-Haika-Segi, Gestoras pro-amnistía, Askatasuna, Batasuna (alias Herri Batasuna, alias Euskal Herritarrok) Acción Nacionalista Vasca / Euskal Abertzale Ekintza (ANV/EAE), Partido Comunista de las Tierras Vascas / Euskal Herrialdeetako Alderdi Komunista (PCTV/EHAK)

*Euskadi Ta Askatasuna/Tierra Vasca y Libertad/ Pays basque et liberté (ETA) (les organisations ci-après font partie du groupe terroriste ETA: K.a.s., Xaki; Ekin, Jarrai-Haika-Segi, Gestoras pro-amnistía, Askatasuna, Batasuna (alias Herri Batasuna, alias Euskal Herritarrok), Acción Nacionalista Vasca / Euskal Abertzale Ekintza (ANV/EAE), Partido Comunista de las Tierras Vascas / Euskal Herrialdeetako Alderdi Komunista (PCTV/EHAK))


* Euskadi Ta Askatasuna/Tierra Vasca y Libertad/Baskenland en Vrijheid (E.T.A.) (De volgende organisaties maken deel uit van de terroristische groep E.T.A.: K.a.s., Xaki; Ekin, Jarrai-Haika-Segi, Gestoras pro-amnistía, Askatasuna, Batasuna (alias Herri Batasuna, alias Euskal Herritarrok) Acción Nacionalista Vasca / Euskal Abertzale Ekintza (ANV/EAE), Partido Comunista de las Tierras Vascas / Euskal Herrialdeetako Alderdi Komunista (PCTV/EHAK))

*Euskadi Ta Askatasuna/Tierra Vasca y Libertad/ Pays basque et liberté (ETA) (les organisations ci-après font partie du groupe terroriste ETA : K.a.s., Xaki; Ekin, Jarrai-Haika-Segi, Gestoras pro-amnistía, Askatasuna, Batasuna (alias Herri Batasuna, alias Euskal Herritarrok), Acción Nacionalista Vasca / Euskal Abertzale Ekintza (ANV/EAE), Partido Comunista de las Tierras Vascas / Euskal Herrialdeetako Alderdi Komunista (PCTV/EHAK))


Bovendien zijn de persvrijheid en de vrijheid van informatie beperkt en is tientallen leden van dit Parlement, van andere organen en tevens van het parlement van mijn land, Baskenland, de toegang tot het gebied ontzegd.

En outre, les libertés de la presse et de l’information ont été restreintes et des dizaines de députés de ce Parlement et d’autres parlements, dont celui de mon pays, le parlement basque, se sont vus refuser l’accès à la zone.


Het valt niet te ontkennen dat het belangrijk is voor de volkeren van Europa, van Corsica tot Vlaanderen, van Sardinië tot Baskenland, van Bretagne tot Occitanië, en in ons Padania, nu helaas naties die geen staten zijn, die dromen van zelfbeschikking en vrijheid.

C‘est un fait indiscutable, essentiel pour les peuples d’Europe, de la Corse aux Flandres, de la Sardaigne au Pays basque, de la Bretagne à l’Occitanie et notre Padanie, aujourd’hui hélas nations sans États, qui aspirent à l’autodétermination et à la liberté.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11.* Euskadi Ta Askatasuna/Tierra Vasca y Libertad/Baskenland en Vrijheid (E.T.A.) (De volgende organisaties maken deel uit van de terroristische groep E.T.A.: K.a.s., Xaki; Ekin, Jarrai-Haika-Segi, Gestoras pro-amnistía, Askatasuna, Batasuna (alias Herri Batasuna, alias Euskal Herritarrok)

11. * Euskadi Ta Askatasuna/Tierra Vasca y Libertad/ Pays basque et liberté (ETA) (les organisations ci-après font partie du groupe terroriste ETA: K.a.s., Xaki; Ekin, Jarrai-Haika-Segi, Gestoras pro-amnistía, Askatasuna, Batasuna (alias Herri Batasuna, alias Euskal Herritarrok)


Voor een verklaring daarvoor wijst RSF op de veelvuldige bedreigingen aan het adres van journalisten in Baskenland, die door de terroristische organisatie ETA zodanig onder druk worden gezet dat ze hun vak niet in vrijheid kunnen uitoefenen.

RSF explique cette situation en se référant aux menaces dont font fréquemment l'objet les journalistes au Pays basque, lesquels sont soumis de la part de l'organisation terroriste ETA à des pressions qui les empêchent d'exercer leur fonction librement.


65. komt op tegen alle vormen van intimidatie, onderdrukzetting en bedreiging van journalisten en andere publieke personen, met name door de acties van de terroristische organisatie ETA in Baskenland, die deze personen beletten hun beroep in vrijheid uit te oefenen; verzoekt de lidstaten derhalve om in het kader van hun nationale wetgevingen alle mogelijke maatregelen te nemen om het recht op vrije meningsuiting te waarborgen;

65. s'insurge contre toutes les mesures d'intimidation, les pressions et les menaces que subissent les journalistes et d'autres personnalités publiques, notamment celles émanant de l'organisation terroriste ETA au Pays basque, et qui les empêchent d'exercer leurs fonctions librement; invite par conséquent les États membres à prendre toutes les mesures en leur pouvoir dans le cadre de leur législation nationale afin de garantir le droit à la liberté d'opinion et d'expression;


uit zijn actieve solidariteit met de families van de slachtoffers, de Spaanse autoriteiten en allen die dag na dag met gevaar van eigen leven strijden om de vrede, de vrijheid en de democratie die in de EU heersen ook in Baskenland waar te maken;

exprime sa profonde solidarité à l'égard des membres des familles des victimes, des autorités espagnoles et de tous ceux qui luttent au quotidien, en exposant leur vie pour que la paix, la liberté et la démocratie qui règnent dans l'Union européenne s'imposent dans le Pays basque espagnol;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'baskenland en vrijheid' ->

Date index: 2024-06-26
w