Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bastien » (Néerlandais → Français) :

- Mevr. BASTIEN Isabelle en de heer JUNIUS Marc, als vertegenwoordigers van een werkgeversorganisatie;

- Mme BASTIEN Isabelle et M. JUNIUS Marc, au titre de représentants d'une organisation représentative des employeurs ;


- Mevr. BASTIEN Isabelle, in de hoedanigheid van werkend lid, als vertegenwoordigster van een representatieve werkgeversorganisatie, ter vervanging van de heer MASELIS Alex, wiens mandaat zij zal voleindigen;

- Mme BASTIEN Isabelle, en qualité de membre effectif, au titre de représentante d'une organisation représentative des employeurs, en remplacement de M. MASELIS Alex, dont elle achèvera le mandat;


kapiteins vliegers : Bastien P., Daman W., Hernould D.

capitaines aviateurs : Bastien P., Daman W., Hernould D.


Bij koninklijk besluit van 25 juni 2017 wordt het mandaat van Meneer Bernard BASTIEN als korpschef van de lokale politie van de politiezone BRAINE-LE-COMPTE/ ECAUSSINNES/ LE ROEULX/ SOIGNIES (« Politiezone HAUTE-SENNE »), met ingang van 1 augustus 2017 voor vijf jaar hernieuwd.

Par arrêté royal du 25 juin 2017, le mandat de M. Bernard BASTIEN comme chef de corps de la police locale de la zone de police de BRAINE-LE-COMPTE/ECAUSSINNES/LE ROEULX/SOIGNIES (dite « Zone de police HAUTE-SENNE ») est renouvelé pour un terme de cinq ans, à partir du 1 août 2017.


Bij hetzelfde besluit, wordt mevr. BASTIEN Isabelle benoemd in de hoedanigheid van werkend lid bij genoemde raad, als vertegenwoordigster van een representatieve organisatie van de werkgevers, ter vervanging van de heer MASELIS Alex, wiens mandaat zij zal voleindigen.

Par le même arrêté, Mme BASTIEN Isabelle est nommée en qualité de membre effectif dudit Conseil, au titre de représentante d'une organisation représentative des employeurs, en remplacement de M. MASELIS Alex, dont elle achèvera le mandat.


Artikel 1. De Instantie van de regio voor Kwalificerend onderwijs-Vorming-Arbeidsmarkt van Brussel is samengesteld uit de volgende leden: 1° wat betreft de vertegenwoordigers van de sociale gesprekspartners: a) als gewone leden: (1) Eric Buyssens (FGTB); (2) Léon Detroux (CSC); (3) Yael Huyse (CGSLB); (4) Michèle Lahaye (CCM); (5) Gabriel MAISSIN (BCSPO) (6) Brigitte Mester (BECI); (7) Laurent SCHILTZ (BECI) (8) Sara Steimes (CSC); b) als plaatsvervangende leden: (1) Marie-Noëlle Collart (CSC); (2) Elisabeth Degryse (BCSPO); (3) Xavier Dehan (BECI); (4) Olivier Gilot (CGSLB); (5) Arnaud Le Grelle (BECI); (6) Samantha Smith (FGTB); (7) Philippe Van Muylder (FGTB); (8) Pierre Van Schendel (CCM); 2° wat betreft de vertegenwoordi ...[+++]

Article 1. L'Instance du bassin Enseignement qualifiant-Formation-Emploi de Bruxelles est composée des membres suivants : 1° en ce qui concerne les représentants des interlocuteurs sociaux : a) en tant que membres effectifs : (1) Eric Buyssens (FGTB); (2) Léon Detroux (CSC); (3) Yael Huyse (CGSLB); (4) Michèle Lahaye (CCM); (5) Gabriel Maissin (CBENM); (6) Brigitte Mester (BECI); (7) Laurent Schiltz (BECI); (8) Sara Steimes (CSC); b) en tant que membres suppléants : (1) Marie-Noëlle Collart (CSC); (2) Elisabeth Degryse (CBENM); (3) Xavier Dehan (BECI); (4) Olivier Gilot (CGSLB); (5) Arnaud Le Grelle (BECI); (6) Samantha Smith (FGTB); (7) Philippe Van Muylder (FGTB); (8) Pierre Van Schendel (CCM); 2° en ce qui concerne les r ...[+++]


De heer Bastien MANCHON (Bruxelles Formation)

Monsieur Bastien MANCHON (Bruxelles Formation)


Art. 2. Tot werkend rechter in sociale zaken bij de Franstalige arbeidsrechtbank van Brussel worden benoemd : - als werkgever : Mevr. BASTIEN Isabelle, te JURBEKE; Mevr. BOGHMANS Christine, te WEMMEL; de heer DE MEERLEER Vinvent, te OVERIJSE.

Art. 2. Sont nommés en qualité de juge social effectif au Tribunal du travail francophone de Bruxelles : - au titre d'employeur : Mme BASTIEN Isabelle, à JURBISE; Mme BOGHMANS Christine, à WEMMEL; Mr DE MEERLEER Vinvent, à OVERIJSE.


Art. 2. In artikel 1, 5°, van hetzelfde besluit, worden de woorden « a) de heer Bastien FRANCOIS (Unécof); plaatsvervanger de heer Florent LARDINOIS (Unécof); b) de heer Rémi BELIN (Unécof); plaatsvervangster Mevr. Emelyne DELFOSSE (Unécof); c) Mevr. Corinne MARTIN (FEF); plaatsvervangster Mevr. Ysaline GEELS (FEF); d) Mevr. Yuki TAKANO (FEF); plaatsvervangster Mevr. Pauline URBAIN (FEF); e) de heer Jean-Loup CHALONO (FEF); plaatsvervangster Mevr. Valène MEWISSEN (FEF); f) de heer Maxime DARRE (FEF); plaatsvervangster Mevr. Céline DE BEUSSCHER (FEF) » vervangen door de woorden « a) de heer ...[+++]

Art. 2. A l'article 1 , 5°, du même arrêté, les mots « a) M. Bastien FRANCOIS (Unécof); suppléant M. Florent LARDINOIS (Unécof); b) M. Rémi BELIN (Unécof); suppléante Mme Emelyne DELFOSSE (Unécof); c) Mme Corinne MARTIN (FEF); suppléante Mme Ysaline GEELS (FEF); d) Mme Yuki TAKANO (FEF); suppléante Mme Pauline URBAIN (FEF); e) M. Jean-Loup CHALONO (FEF); suppléante Mme Valène MEWISSEN (FEF); f) M. Maxime DARRE (FEF); suppléante Mme Céline DE BEUSSCHER (FEF) » sont remplacés par les mots « a) M. Bastien FRANCOIS (Unécof); suppléant M. Corentin EUBELEN (Unécof); b) M. Mourad OUAHMED (Unécof); suppléant M. Julien BRASSART (Un ...[+++]


Luitenants vliegers Bastien P., Beeldens J., Bezensek N., De Meersman O., Van Assel R. en Van Cranem J-F.

Lieutenants aviateurs Bastien P., Beeldens J., Bezensek N., De Meersman O., Van Assel R. et Van Cranem J-F.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bastien' ->

Date index: 2024-08-01
w