Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Automatische beantwoording
Concentratiekampervaringen
Degene die rekening moet doen
Hyperreflexie
Langdurige gevangenschap onder reële doodsdreiging
Manuele beantwoording
Marteling
Neventerm
Persoonlijkheidsverandering na
Rampen
SSR-beantwoorder
Telefoonnummer dat in noodgeval moet worden gebruikt
Verhoogde beantwoording van prikkels

Vertaling van "beantwoord moet worden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
radar beantwoordings zender systeem (SSR transponder systeem) | SSR-beantwoorder

transpondeur de radar secondaire | transpondeur de radar secondaire de surveillance


hyperreflexie | verhoogde beantwoording van prikkels

hyperréflectivité | exagération des réflexes




telefoonnummer dat in noodgeval moet worden gebruikt

numéro d'appel d'urgence


wijze waarop rekening en verantwoording moet gemaakt worden

mode de règlement des comptes


Omschrijving: Deze groep stoornissen wordt gekenmerkt door de combinatie van aanhoudend agressief-, dissociaal- of uitdagend gedrag met openlijke en duidelijke symptomen van depressie, angst of andere emotionele problemen. Aan zowel de criteria voor gedragsstoornissen bij kinderen (F91.-) als aan die voor òf emotionele stoornissen bij kinderen (F93.-) òf een neurose van het volwassen type (F40-F48) òf een stemmingsstoornis (F30-F39) moet zijn voldaan.

Définition: Groupe de troubles caractérisés par la présence d'un comportement agressif, dyssocial ou provocateur, associé à des signes patents et marqués de dépression, d'anxiété ou d'autres troubles émotionnels. Pour un diagnostic positif, le trouble doit répondre à la fois aux critères d'un trouble des conduites de l'enfant (F91.-) et d'un trouble émotionnel de l'enfant (F93.-) ou d'un trouble névrotique de l'adulte (F40-F48) ou d'un trouble de l'humeur (F30-F39).


Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en ...[+++]

Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]


Omschrijving: Bij deze stoornis bestaat er een behoedzaamheid jegens vreemden en sociale angst bij confrontatie met nieuwe, vreemde of sociaal bedreigende situaties. Deze categorie moet alleen gebruikt worden indien deze angsten ontstaan in de vroege jaren, ongebruikelijk hevig zijn en samengaan met problemen in het sociaal functioneren. | Neventerm: | ontwijkingsstoornis op kinderleeftijd of in adolescentie

Définition: Trouble caractérisé par une attitude de réserve vis-à-vis des étrangers et par une crainte ou une peur concernant les situations sociales nouvelles, inhabituelles, ou inquiétantes. Cette catégorie ne doit être utilisée que lorsque de telles craintes apparaissent dans la petite enfance, sont à l'évidence excessives et s'accompagnent d'une perturbation du fonctionnement social. | Evitement de l'enfance et de l'adolescence




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Uw vraag welke sociale zekerheidsbijdragen juist verschuldigd zijn op dergelijke vergoedingen, premies en voordelen van welke aard, is een vraag die mijn bevoegdheid te buiten gaat en die beantwoord moet worden door de minister voor Sociale Zaken.

Votre question, qui a trait aux cotisations de sécurité sociale perçues sur ces indemnités, primes et avantages de toute nature est une question qui ne relève pas de ma compétence. La réponse à cette question peut être obtenue auprès de la ministre des Affaires sociales.


De Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer hoeft geen dagen of weken aan dit onderwerp te wijden. Maar het lid is wel van oordeel dat die vraag beantwoord moet worden vóór de commissie met de algemene bespreking begint.

La Commission de la protection de la vie privée ne doit pas consacrer des jours ou des semaines à cette question mais le membre estime que la commission doit connaître la réponse à celle-ci avant d'entamer la discussion générale.


In artikel 4 wordt er verder ingegaan op de aard van een klacht en worden er drie voorwaarden gesteld waaraan beantwoord moet worden opdat een klacht ontvankelijk zou zijn :

L'article 4 entre dans les détails de la nature de la réclamation et pose trois conditions auxquelles une réclamation doit satisfaire pour être recevable :


Als een schriftelijke vraag om één of andere reden niet binnen de reglementaire bepaalde termijn kan worden beantwoord, moet de senator de mogelijkheid hebben een mondeling antwoord te krijgen.

Si, pour un motif quelconque, une question écrite ne reçoit pas de réponse dans le délai réglementaire fixé, le sénateur doit avoir la possibilité d'obtenir une réponse verbalement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik heb sommige sceptische of zelfs afwijzende commentaren gehoord vanwege de Niet Gouvernementele Organisaties (NGO’s). Dit steunt op een intellectueel en ideaal denkbeeld dat de lokale vraag beantwoord moet worden door de lokale productie.

J’ai entendu certaines appréciations sceptiques voire sévères des Organisations non-gouvernementales (ONG) fondées sur une conception intellectuelle et idéale selon laquelle la demande locale doit absorber la production locale.


Art. 2. In het decreet van 2 februari 2007 tot vaststelling van het statuut van de directeurs, zoals gewijzigd bij de decreten van 19 juli 2007, 13 december 2007, 18 juli 2008, 23 januari 2009, 30 april 2009, 13 januari 2011, 10 februari 2011, 12 juli 2012, 28 februari 2013, 17 juli 2013, 17 oktober 2013, 18 december 2013, 11 april 2014 en 17 december 2014, wordt een artikel 59bis, luidend als volgt : "Artikel 59 bis. § 1. Aanvullend bij de artikelen 57 tot 59, kan een inrichtende macht die een personeelslid tot de stage moet toelaten in een amb ...[+++]

Art. 2. Dans le décret du 2 février 2007 fixant le statut des directeurs, tel que modifié par les décrets des 19 juillet 2007, 13 décembre 2007, 18 juillet 2008, 23 janvier 2009, 30 avril 2009, 13 janvier 2011, 10 février 2011, 12 juillet 2012, 28 février 2013, 17 juillet 2013, 17 octobre 2013, 18 décembre 2013, 11 avril 2014 et 17 décembre 2014, il est inséré, un article 59bis, rédigé comme suit : « Article 59 bis. - § 1. Complémentairement aux articles 57 à 59, un pouvoir organisateur qui doit admettre un membre du personnel au stage dans une fonction de directeur d'établissement maternel, primaire ou fondamental peut mettre en concu ...[+++]


Deze vraag kan momenteel niet beantwoord worden, omdat men moet wachten totdat we de informatie hebben verzameld bij de gemeenten.

La nécessité de prendre en compte l'activité des communes pour établir ces statistiques ne permet pas de répondre pour le moment à cette question.


De vraag of welbepaalde kosten gemaakt in het kader van het opstarten van een zelfstandig bijberoep kunnen worden beschouwd als aftrekbare beroepskosten, dan wel geheel of gedeeltelijk als niet aftrekbare uitgaven van persoonlijke aard moeten worden aangemerkt, vormt een feitenkwestie die geval per geval moet worden beantwoord.

La question de savoir si des frais bien déterminés exposés dans le cadre du démarrage d'une activité accessoire indépendante peuvent être considérés comme des frais professionnels déductibles ou s'ils doivent être considérés, en totalité ou en partie, comme des dépenses non déductibles ayant un caractère personnel, est une question de fait qui doit être appréciée au cas par cas.


De invoering van een dergelijke databank moet echter goed overdacht worden en deze denkoefening dient daarenboven te kaderen in de grote hervorming van het straf- en het strafprocesrecht die momenteel samen met experten en de administratie van justitie wordt voorbereid en kan bijgevolg niet in het kader van een parlementaire vraag eenduidig beantwoord worden.

La mise sur pied d'une telle banque de données doit toutefois être bien réfléchie et cette réflexion doit, de surcroît, s'inscrire dans la grande réforme du droit pénal et du droit de la procédure pénale qui est actuellement en cours de préparation conjointement avec des experts et l'administration de la Justice.


Het is evident dat een regularisatieaanvraag eerst beantwoord moet worden alvorens iemand effectief wordt verwijderd.

Il est évident qu'une demande de régularisation doit recevoir une réponse avant qu'une personne soit effectivement expulsée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beantwoord moet worden' ->

Date index: 2024-06-23
w