Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beantwoorden aan de drie sociaal-economische criteria samen " (Nederlands → Frans) :

1- basisbeginsel : toevoeging van alle statistische sectoren die beantwoorden aan de drie sociaal-economische criteria samen bedoeld in artikel 5 § 2, eerste lid, van de ordonnantie stedelijke herwaardering van 6 oktober 2016 en die een aansluitende hoofdzone vormen, hetzij een aansluitende basishoofdzone van 132 statistische sectoren,

1- principe de base : l'inclusion de la totalité des secteurs statistiques qui cumulent les trois critères socioéconomiques visés à l'articles 5 § 2 alinéa 1 de l'Ordonnance du 6 octobre 2016 de revitalisation urbaine et qui forment une zone principale continue, soit une zone de base principale continue de 132 secteurs statistiques,


1. Uiterlijk drie jaar voor de datum waarop de in voorschrift D-2 vervatte norm op zijn vroegst van kracht wordt, toetst het Comité tijdens een vergadering onder meer of er passende technieken beschikbaar zijn waarmee de norm kan worden verwezenlijkt, beoordeelt zij de criteria vervat in het tweede lid en worden de sociaal-economische gevolgen, in het bijzonder met betr ...[+++]

1. Lors d'une réunion du Comité qui a lieu au plus tard trois ans avant la date la plus proche à laquelle la norme de la règle D-2 prendra effet, le Comité entreprend un examen pour déterminer s'il existe des technologies permettant de satisfaire à ladite norme, évaluer les critères énoncés au paragraphe 2 et analyser les effets socio-économiques ...[+++]


Het advies van het comité moet weliswaar gemotiveerd zijn en aan bepaalde sociaal-economische criteria beantwoorden (artikel 9 van de wet), maar dat weegt niet op tegen het feit dat dergelijke belangrijke economische en maatschappelijke beslissingen zonder enige beroepsmogelijkheid volledig aan de controle van de uitvoerende en vooral van de wetgevende macht worden onttrokken.

S'il est vrai que l'avis du comité doit être motivé et répondre à certains critères socio-économiques (article 9 de la loi), ces limitations sont sans commune mesure avec le fait que des décisions aussi importantes sur le plan économique et social sont entièrement soustraites, sans recours possible, au contrôle du pouvoir exécutif et surtout du pouvoir législatif.


Het advies van het comité moet weliswaar gemotiveerd zijn en aan bepaalde sociaal-economische criteria beantwoorden (artikel 9 van de wet), maar dat weegt niet op tegen het feit dat dergelijke belangrijke economische en maatschappelijke beslissingen zonder enige beroepsmogelijkheid volledig aan de controle van de uitvoerende en vooral van de wetgevende macht worden onttrokken.

S'il est vrai que l'avis du comité doit être motivé et répondre à certains critères socio-économiques (article 9 de la loi), ces limitations sont sans commune mesure avec le fait que des décisions aussi importantes sur le plan économique et social sont entièrement soustraites, sans recours possible, au contrôle du pouvoir exécutif et surtout du pouvoir législatif.


Vaak berusten deze criteria op een of meer van de drie pijlers van duurzame ontwikkeling: ontwikkeling op economisch, ecologische en sociaal gebied, soms gekoppeld aan internationale normen en overeenkomsten.

Ces critères reposent souvent sur un ou plusieurs des trois piliers du développement durable, à savoir le développement économique, environnemental et social, et établissent parfois un lien avec des normes et des accords internationaux.


Men kan van de Marokkaanse overheid, die af te rekenen heeft met grote sociaal-economische uitdagingen, dus moeilijk verwachten dat de strafinstellingen aan dezelfde criteria beantwoorden als in West-Europa.

Il est donc difficile d'attendre des Autorités marocaines, qui doivent faire face à des défis socio-économiques importants, que leurs établissements pénitenciers correspondent aux mêmes critères que les établissements d'Europe occidentale.


Men kan van de Marokkaanse overheid, die af te rekenen heeft met grote sociaal-economische uitdagingen, dus moeilijk verwachten dat de strafinstellingen aan dezelfde criteria beantwoorden als in West-Europa.

Il est donc difficile d'attendre des Autorités marocaines, qui doivent faire face à des défis socio-économiques importants, que leurs établissements pénitenciers correspondent aux mêmes critères que les établissements d'Europe occidentale.


1. Uiterlijk drie jaar voor de datum waarop de in voorschrift D-2 vervatte norm op zijn vroegst van kracht wordt, toetst het Comité tijdens een vergadering onder meer of er passende technieken beschikbaar zijn waarmee de norm kan worden verwezenlijkt, beoordeelt zij de criteria vervat in het tweede lid en worden de sociaal-economische gevolgen, in het bijzonder met betr ...[+++]

1. Lors d'une réunion du Comité qui a lieu au plus tard trois ans avant la date la plus proche à laquelle la norme de la règle D-2 prendra effet, le Comité entreprend un examen pour déterminer s'il existe des technologies permettant de satisfaire à ladite norme, évaluer les critères énoncés au paragraphe 2 et analyser les effets socio-économiques ...[+++]


4. betreurt dat in de meeste programma's van de drie doelstellingen een analyse van de sociaal-economische ongelijkheden tussen vrouwen en mannen en van de te verwachten gevolgen van de acties voor mannen en vrouwen ontbreekt; onderstreept dat zelfs daar waar deze analyse werd gemaakt de strategie die moet worden toegepast en d ...[+++]

4. déplore ainsi qu'une analyse des inégalités socio-économiques entre les femmes et les hommes, ainsi qu'une estimation de l'impact attendu des interventions sur les hommes et les femmes, fassent défaut dans la majorité des programmes des trois objectifs; souligne que, même lorsqu'une telle analyse existe, la stratégie à suivre et les mesures à mettre en œuvre, suivant des objectifs précis ou quantifiés, pour réduire les inégalités ne sont pas toujours conformes à l'analyse; que cet état des choses démontre une réelle insuffisance ...[+++]


36. betreurt het dat de strategie geen verwijzing bevat naar het begrotingskader, maar wil dat deze strategie voor de Middellandse Zee wordt bijgesteld in de richting van een beleid van economische opening en interne liberalisatie in de partnerlanden, gepaard aan een duurzaam endogeen ontwikkelingsbeleid dat een productief sociaal weefsel moet creëren alsmede een infrastructuur die rekening houdt met de noden van de Middellandse-Zeelanden; wil verder dat de prioriteiten van de projecten beantwoorden ...[+++]

36. déplore que la stratégie ne comporte pas de référence au cadre budgétaire mais demande que cette stratégie pour la Méditerranée soit orientée vers la mise en œuvre d'une politique d´ouverture économique et de libéralisation interne dans les pays partenaires accompagnée par une politique durable de développement endogène visant à créer un tissu social productif, des infrastructures qui tiennent compte des nécessités des pays méditerranéens et que les priorités des projets répondent aux objectifs et priorités communs de l'UE et des ...[+++]


w