(13) Eén exporteur voerde aan dat de producenten van de Gemeenschap die volledige medewerking verleenden door de vragenlijsten van de Commissie te beantwoorden, niet representatief waren en dat de producenten aan wie in een later stadium van de procedure vragenlijsten waren gezonden, van de bedrijfstak van de Gemeenschap hadden moeten worden uitgesloten.
(13) Un exportateur a soutenu que les producteurs de la Communauté qui avaient pleinement coopéré en répondant aux questionnaires envoyés par la Commission n'étaient pas représentatifs, et que les producteurs à qui les questionnaires avaient été envoyés à un stade ultérieur de la procédure auraient dû être exclus de la définition de l'industrie de la Communauté.