Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
0.0
Administratieve bediende
Bediende
Commercieel bediende station
Commercieel medewerker spoorwegen
Commercieel medewerkster spoorwegen
Door het verkeer bediend verkeerslicht
Door voertuigen bediend verkeerslicht
Gekwalificeerd bediende
In hetzelfde lichaamsdeel
Indirect bediende schakelaars
Indirect bediende schakelwalsen
Locoregionaal
Loketbediende spoorwegen
Meerdere evenementen op hetzelfde moment plannen
Onder hetzelfde dak wonen
Op afstand bediende uitrusting gebruiken
Uitrusting gebruiken die vanop afstand bediend worden
Verkeersafhankelijk verkeerslicht

Traduction de «bediende in hetzelfde » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


locoregionaal | in hetzelfde lichaamsdeel

locorégional | local


indirect bediende schakelaars | indirect bediende schakelwalsen

combinateur à moteur


op afstand bediende uitrusting gebruiken | uitrusting gebruiken die vanop afstand bediend worden

utiliser un système de commande à distance




door het verkeer bediend verkeerslicht | door voertuigen bediend verkeerslicht | verkeersafhankelijk verkeerslicht

signal lumineux actionné par le trafic






een programma met meerdere evenementen tegelijkertijd organiseren | 0.0 | meerdere evenementen op hetzelfde moment plannen

planifier des évènements pluridisciplinaires | planifier des manifestations pluridisciplinaires | programmer des évènements pluridisciplinaires | programmer des manifestations pluridisciplinaires


commercieel bediende station | loketbediende spoorwegen | commercieel medewerker spoorwegen | commercieel medewerkster spoorwegen

agent commercial en gare | agent commercial en gare/agente commerciale en gare | agente commerciale en gare
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De andere feestdagen die met een inactiviteitsdag samenvallen en waarvoor het paritair comité gekozen heeft om geen beslissing te nemen met betrekking tot hun vervanging, zullen vervangen worden door een dag te kiezen door de bediende in hetzelfde jaar en in overeenstemming met de modaliteiten voorzien in het arbeidsreglement voor het vaststellen van verlofdagen.

Les autres jours fériés qui coïncident avec des jours habituels d'inactivité et pour lesquels la commission paritaire a choisi de ne pas procéder au remplacement, seront remplacés par un jour à choisir par l'employé dans le courant de la même année et conformément aux modalités prévues par le règlement de travail pour la fixation des jours de congé.


Art. 24. In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1, eerste lid, wordt de inleidende bepaling als volgt vervangen : "Voor de in artikel 4 bedoelde vacante betrekkingen kunnen de tijdelijke bedienden, die overgenomen werden door de Federale Overheidsdienst Financiën, zich kandidaat stellen die :"; 2° in paragraaf 2, eerste lid, wordt de bepaling onder 1° aangevuld met de woorden "en de hierop aansluitende diensten verricht als contractueel bediende van de Federale Overheidsdienst ...[+++]

Art. 24. A l'article 5 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le paragraphe 1, alinéa 1, la phrase liminaire est remplacée par ce qui suit : « Peuvent se porter candidats aux emplois vacants visés à l'article 4 les employés temporaires qui ont été repris par le Service public fédéral Finances et qui : »; 2° le paragraphe 2, alinéa 1, 1° est complété par les mots « auquel s'ajoute les services accomplis en tant qu'employé contractuel du Service public fédéral Finances »; 3° le paragraphe 2, alinéa 2, 1°, est complété par les mots « auquel s'ajoute les services accomplis en tant qu'employé contractuel du Se ...[+++]


Art. 6. In artikel 57 van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 20 januari 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in de inleidende bepaling van het eerste lid worden de woorden "door de hypotheekbewaarder" opgeheven; 2° de bepaling onder 2° wordt vervangen als volgt : "2° in uitvoering van artikel 34 van het koninklijk besluit van 24 september 2013 betreffende de evaluatie in het federaal openbaar ambt; "; 3° de bepaling onder 3° wordt vervangen als volgt : "3° indien de bediende niet langer de voor ...[+++]

Art. 6. A l'article 57 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 20 janvier 2014, les modifications suivantes sont apportées : 1° la phrase liminaire est remplacée par ce qui suit : « Il ne peut être mis fin unilatéralement au contrat de travail de l'employé admis à titre définitif que : »; 2° le 2° est remplacé par ce qui suit : « 2° en exécution de l'article 34 de l'arrêté royal du 24 septembre 2013 relatif à l'évaluation dans le secteur public; »; 3° le 3° est remplacé par ce qui suit : « 3° si l'employé ne remplit plus les conditions mentionnées à l'article 16, § 1, 2°, 3° et 5°, de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant l ...[+++]


De volgende stap is om hetzelfde aanbod via de hogesnelheidslijn aan te bieden waarbij de haltes Roosendaal en Dordrecht (op de klassieke lijn) niet meer zullen bediend worden, maar Noorderkempen en Breda wel.

La prochaine étape consistera à proposer la même offre via la ligne à grande vitesse, dans laquelle les arrêts de Roosendaal et Dordrecht (sur la ligne classiques) ne seront plus desservis, mais bien Noorderkempen et Breda.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De volgende stap is om hetzelfde aanbod via de hogesnelheidslijn aan te bieden waarbij de haltes Roosendaal en Dordrecht (op de klassieke lijn) niet meer zullen bediend worden maar Noorderkempen en Breda wel.

L'étape suivante est d'offrir la même offre via la ligne à grande vitesse, les arrêts de Roosendaal et Dordrecht (sur la ligne classique) n'étant de ce fait plus desservis, tandis que Noorderkempen et Breda le seront.


In artikel 96bis , § 1, van hetzelfde wet, ingevoegd bij de wet van 20 december 1957, worden de woorden « opsteller, bediende of bode » vervangen door de woorden « opsteller of bediende ».

À l'article 96bis , § 1 , de la même loi, inséré par la loi du 20 décembre 1957, les mots « rédacteur, employé ou messager » sont remplacés par les mots « rédacteur ou employé ».


In artikel 728, § 3, eerste lid, van hetzelfde Wetboek worden de woorden « arbeiders of bedienden » vervangen door het woord « werknemers » en worden de woorden « arbeider of bediende » vervangen door het woord « werknemer ».

À l'article 728, § 3, alinéa 1, du même code, les mots « d'ouvriers ou d'employés » sont remplacés par les mots « de salariés » et les mots « l'ouvrier ou l'employé » sont remplacés par les mots « le salarié ».


Wat het Rwandese circuit Eagle Wings betreft, heeft een delegatie van de commissie een ontmoeting gehad met Anthony Marinus, Belgisch bediende van de onderneming, en Alfred Rwigema, bestuurder van hetzelfde bedrijf, gedurende hun zending in het gebied van de grote meren.

En ce qui concerne la filière rwandaise Eagle Wings, une délégation de la commission a rencontré Anthony Marinus, employé belge de la société, et Alfred Rwigema, gestionnaire de la même entreprise, au cours de leur mission d'information dans la région des Grands Lacs.


Artikel 45 van hetzelfde koninklijk besluit bepaalt dat de werkgever aan zijn bediende op de gewone datum de normale bezoldiging die overeenstemt met de vakantiedagen betaalt en, bij het toekennen van de hoofdvakantie, het deel van het vakantiegeld dat bestaat in een toeslag die gelijk is aan een twaalfde van 85 pct. van de brutowedde van de maand waarin de vakantie ingaat.

L'article 45 du même arrêté prévoit que l'employeur paie à son employé, à la date habituelle, la part du pécule constituant la rémunération normale afférente aux jours de vacances et, lors de l'octroi des vacances principales, la part du pécule consistant en un supplément égal à 1/12 de 85 p.c. de la rémunération brute du mois pendant lequel les vacances prennent cours.


In 1995 betaalden de inwoners van Luik 3 110 frank per jaar, terwijl die van Saint-Georges ­ die door hetzelfde brandweerkorps worden bediend ­ slechts 747 frank per jaar betaalden.

C'est ainsi que les habitants de Liège payaient 3 110 francs/an en 1995, tandis que ceux de Saint-Georges, desservis par le même corps de sapeurs-pompiers, ne payaient que 747 francs/an.


w