Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden
Afwezigheid gekend
Arbeidsovereenkomst voor bedienden
BBTK
Geen gekende allergie
Gezelschapspersonen en persoonlijke bedienden
Mogelijke aanwezigheid gekend
Pensioenverzekering voor arbeiders en bedienden
Verzekeringsinstelling voor bedienden

Vertaling van "bedienden gekend " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Bond der Bedienden, Technici en Kaders | Bond van Bedienden, Technici en Kaders | BBTK [Abbr.]

Syndicat des employés, techniciens et cadres | SETCA [Abbr.]


Paritair Comité voor de bedienden van de textielnijverheid en het breiwerk

Commission paritaire pour employés de l'industrie textile et de la bonneterie


Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden

Commission paritaire auxiliaire pour employés


arbeidsovereenkomst voor bedienden

contrat de travail d'employé


mogelijke aanwezigheid gekend

présence possible connue






Pensioenverzekering voor arbeiders en bedienden

assurance pension des ouvriers et des employés


Gezelschapspersonen en persoonlijke bedienden

Personnel de compagnie et valets de chambre


Verzekeringsinstelling voor bedienden

Office fédéral d'assurance des employés
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Overwegende dat vóór die datum de bedienden van de werkgevers behorende tot dat Paritair Comité voor de orthopedische technologieën gedekt waren door de bepalingen van de algemene collectieve arbeidsovereenkomst van 29 mei 1989 betreffende de arbeids- en beloningsvoorwaarden, afgesloten binnen het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de bedienden (gekend onder de naam "Paritair Comité nr. 218"), aangaande de eindejaarspremie en de koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen.

Considérant qu'avant cette date, les employés et employées des employeurs relevant de ladite Commission paritaire pour les technologies orthopédiques étaient couverts par les dispositions de la convention collective de travail générale du 29 mai 1989 concernant les conditions de travail et de rémunération, conclue au sein de la Commission paritaire nationale auxiliaire pour employés (connue sous l'appellation "Commission paritaire n° 218"), en ce qui concerne la prime de fin d'année et la liaison des appointements à l'indice des prix à la consommation.


I. - Toepassingsgebied en doelstelling Artikel 1. Deze statuten, alsmede de uitvoeringsmodaliteiten vastgelegd door het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden, gekend onder de naam Paritair Comité nr. 200, zijn van toepassing : a) op de werkgevers van de ondernemingen waarvan de activiteit behoort tot de bevoegdheid van dit paritair comité; b) op de bedienden tewerkgesteld door deze werkgevers.

I. - Champ d'application et objectif Article 1. Les présents statuts, de même que les modalités d'exécution fixées par la Commission paritaire auxiliaire pour employés, connue sous le nom de Commission paritaire n° 200, s'appliquent : a) aux employeurs des entreprises dont l'activité relève de la compétence de ladite commission paritaire; b) aux employés occupés par ces employeurs.


Art. 3. Het geheel van het vermogen, daarin begrepen het actief en passief en alle andere rechten en plichten, van het fonds voor bestaanszekerheid genaamd " sociaal fonds" opgericht op 1 april 1975 en beheerst door de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juni 1997 zoals zij werd gewijzigd en van toepassing is op het moment van de opheffing van Paritair Comité nr. 218, worden, overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 maart 2015, gesloten in het Paritair Comité nr. 218, met betrekking tot de overdracht door het sociaal fonds van haar actief en passief, met inbegrip van alle andere rechten en plichten, aan het fonds voor bestaanszekerheid opgericht op het niveau van het Paritair Comité nr. 200 en gesloten op het niveau van ...[+++]

Par " travailleurs" on entend : le personnel employé masculin et féminin. Art. 3. L'intégralité du patrimoine, en ce compris l'actif et le passif et tous les autres droits et obligations du fonds de sécurité d'existence dénommé " fonds social" institué le 1 avril 1975 et régi par la convention collective de travail du 11 juin 1997 telle qu'elle a été modifiée et est applicable au moment de l'abrogation de la Commission paritaire n° 218, sont intégralement transférés, conformément à la convention collective de travail du 12 mars 2015, conclue dans la Commission paritaire n° 218, relative au transfert par le fonds social de l'actif et d ...[+++]


De commentaar met betrekking tot de ontworpen artikelen 27 en 29 vermeldt : « Ten opzichte van de huidige tekst van artikel 23quinquies, wordt er voorgesteld om expliciet toe te voegen dat de inschrijving in het register dat wordt gehouden door de openbare vastgoedoperator niet mag worden geweigerd op grond van motieven die betrekking hebben op de huidige locatie van de kandidaat-huurder of het bedrag van zijn minimuminkomen. Zo blijft het hier namelijk gaan om een bijkomend uitsluitingscriterium - zelfs indien het voor de openbare vastgoedoperatoren legitiem zou kunnen zijn te voorkomen dat gezinnen, waarvan zou kunnen blijken dat zij n ...[+++]

Le commentaire relatif aux articles 27 et 29 en projet mentionne : « Par rapport au texte actuel de l'article 23quinquies, il est proposé d'ajouter explicitement que l'inscription au registre tenu par l'opérateur immobilier public ne peut pas être refusée pour des motifs tenant à la localisation actuelle du candidat-locataire ou au montant de ses revenus minimaux. En effet, et même s'il peut être légitime pour les opérateurs immobiliers publics d'éviter d'installer dans leur parc immobilier des ménages qui risquent de s'avérer incapables de payer le loyer, il reste qu'il s'agit là d'un critère d'exclusion en amont. Par ailleurs, il convient de rappeler ici que les locataires [lire : les propriétaires] peuvent faire bénéficier leurs locatair ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
e) Wanneer een onderneming die bedienden tewerkstelt op wie de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart 2002 tot uitvoering van hoofdstuk II, artikel 4, §§ 1 en 5, van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juni 2001 betreffende het nationaal akkoord 2001-2002, gesloten binnen het Paritair Comité 209 voor de bedienden van de metaalfabrikatennijverheid van toepassing is, en die deze collectieve arbeidsovereenkomst niet uitvoert in een eigen ondernemingsregeling, de nodige gegevens voor de jaarlijkse herziening van de contracten niet meedeelde, wordt aan de onderneming een forfaitaire bijdrage aangerekend die dezelfde is als ...[+++]

e) Lorsqu'une entreprise occupant des employés auxquels s'applique la convention collective de travail du 21 mars 2002 portant exécution du chapitre II, article 4, §§ 1 et 5, de la convention collective de travail du 11 juin 2001 relative à l'accord national 2001-2002, conclue au sein de la Commission paritaire 209 pour les employés de l'industrie des fabrications métalliques, et qui ne met pas en oeuvre cette convention collective de travail dans un régime d'entreprise propre, n'a pas communiqué les données nécessaires à la révision annuelle des contrats, elle se verra imposer une cotisation forfaitaire égale à la dernière cotisation co ...[+++]


Er zijn trouwens gevallen gekend waarbij een jongere in eerste instantie wordt aangeworven onder het arbeidersstatuut, dat nadien wordt omgezet in een arbeidsovereenkomst voor bedienden, waardoor de werkgever ontsnapt aan de verplichting om het aanvullend vakantiegeld zelf te financieren.

On connaît par ailleurs des cas où un jeune est d'abord engagé sous le statut de travailleur manuel, qui est ensuite converti en une convention de travail pour employés, ce qui permet à l'employeur d'échapper à l'obligation de financer lui-même le pécule de vacances complémentaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedienden gekend' ->

Date index: 2024-10-10
w