Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bedoeld reglement zonder afdoende motivering » (Néerlandais → Français) :

- Overwegende dat de regering de suggestie die de commissie betreffende de gerechtelijke achterstand te Brussel in haar tussentijds verslag d.d. 7 december 1999 heeft gedaan, zonder afdoende motivering, naast zich heeft neergelegd. Deze commissie bepleitte immers, bij wijze van tijdelijke crisismaatregel, de oprichting van een tijdelijk buitengewoon kader en oordeelde dat de functie van toegevoegd rechter beter niet wordt gebruikt om (verdoken) deze crisismaatregel te real ...[+++]

- Considérant que le gouvernement a jugé bon, sans motivation suffisante, de ne pas tenir compte de la suggestion formulée par la Commission de l'arriéré judiciaire à Bruxelles dans son rapport intermédiaire du 7 décembre 1999, laquelle commission prônait, à titre de mesure provisoire de crise, de créer un cadre spécial temporaire, estimant préférable de ne pas utiliser la fonction de juge de complément pour réaliser (subrepticement) cette mesure de crise ;


­ Overwegende dat de regering de suggestie die de commissie betreffende de gerechtelijke achterstand te Brussel in haar tussentijds verslag van 7 december 1999 heeft gedaan, zonder afdoende motivering naast zich heeft neergelegd. Deze commissie bepleitte immers, bij wijze van tijdelijke crisismaatregel, de oprichting van een tijdelijk buitengewoon kader en oordeelde dat de functie van toegevoegd rechter beter niet wordt gebruikt om (verdoken) deze crisismaatregel te realis ...[+++]

­ Considérant que le gouvernement a jugé bon, sans motivation suffisante, de ne pas tenir compte de la suggestion formulée par la Commission de l'arriéré judiciaire à Bruxelles dans son rapport intermédiaire du 7 décembre 1999, laquelle commission prônait, à titre de mesure provisoire de crise, de créer un cadre spécial temporaire, estimant préférable de ne pas utiliser la fonction de juge de complément pour réaliser (subrepticement) cette mesure de crise;


­ Overwegende dat de regering de suggestie die de commissie betreffende de gerechtelijke achterstand te Brussel in haar tussentijds verslag d.d. 7 december 1999 heeft gedaan, zonder afdoende motivering naast zich heeft neergelegd. Deze commissie bepleitte immers, bij wijze van tijdelijke crisismaatregel, de oprichting van een tijdelijk buitengewoon kader en oordeelde dat de functie van toegevoegd rechter beter niet wordt gebruikt om (verdoken) deze crisismaatregel te reali ...[+++]

­ Considérant que le gouvernement a jugé bon, sans motivation suffisante, de ne pas tenir compte de la suggestion formulée par la Commission de l'arriéré judiciaire à Bruxelles dans son rapport intermédiaire du 7 décembre 1999, laquelle commission prônait, à titre de mesure provisoire de crise, de créer un cadre spécial temporaire, estimant préférable de ne pas utiliser la fonction de juge de complément pour réaliser (subrepticement) cette mesure de crise;


­ Overwegende dat de regering de suggestie die de commissie betreffende de gerechtelijke achterstand te Brussel in haar tussentijds verslag d.d. 7 december 1999 heeft gedaan, zonder afdoende motivering naast zich heeft neergelegd. Deze commissie bepleitte immers, bij wijze van tijdelijke crisismaatregel, de oprichting van een tijdelijk buitengewoon kader en oordeelde dat de functie van toegevoegd rechter beter niet wordt gebruikt om (verdoken) deze crisismaatregel te reali ...[+++]

­ Considérant que le gouvernement a jugé bon, sans motivation suffisante, de ne pas tenir compte de la suggestion formulée par la Commission de l'arriéré judiciaire à Bruxelles dans son rapport intermédiaire du 7 décembre 1999, laquelle commission prônait, à titre de mesure provisoire de crise, de créer un cadre spécial temporaire, estimant préférable de ne pas utiliser la fonction de juge de complément pour réaliser (subrepticement) cette mesure de crise;


­ Overwegende dat de regering de suggestie die de commissie betreffende de gerechtelijke achterstand te Brussel in haar tussentijds verslag van 7 december 1999 heeft gedaan, zonder afdoende motivering naast zich heeft neergelegd. Deze commissie bepleitte immers, bij wijze van tijdelijke crisismaatregel, de oprichting van een tijdelijk buitengewoon kader en oordeelde dat de functie van toegevoegd rechter beter niet wordt gebruikt om (verdoken) deze crisismaatregel te realis ...[+++]

­ Considérant que le gouvernement a jugé bon, sans motivation suffisante, de ne pas tenir compte de la suggestion formulée par la Commission de l'arriéré judiciaire à Bruxelles dans son rapport intermédiaire du 7 décembre 1999, laquelle commission prônait, à titre de mesure provisoire de crise, de créer un cadre spécial temporaire, estimant préférable de ne pas utiliser la fonction de juge de complément pour réaliser (subrepticement) cette mesure de crise;


Al wie een assistentiehond de toegang tot voor het publiek toegankelijke plaatsen ontzegt op basis van een andere reden dan die waarin deze ordonnantie voorziet of op basis van een in artikel 4 van deze ordonnantie bedoeld reglement zonder afdoende motivering, is strafbaar met een geldboete van 50 tot 100 euro.

Quiconque refuse l'accès d'un chien d'assistance aux lieux ouverts au public sur la base d'une raison autre que celles prévues par la présente ordonnance ou sur la base d'un règlement tel que visé à l'article 4 de la présente ordonnance insuffisamment motivé est punissable d'une amende de 50 à 100 euros.


Al wie een geleidehond zonder afdoende motivering de toegang tot voor het publiek bestemde inrichtingen en installaties ontzegt op basis van een in artikel 4 van dit decreet bedoeld reglement, is strafbaar met een geldboete van 26 tot 100 euro.

Quiconque refuse l'accès d'un chien d'assistance aux établissements et installations destinés au public sur la base d'un règlement tel que visé à l'article 4 du présent décret insuffisamment motivé est punissable d'une amende de 26 à 100 euros.


1° als de toegang tot de kamerwoning, het studenten- of studentengemeenschapshuis en de (studenten)kamer(s) binnen een periode van 60 dagen, bedoeld in § 4, meer dan tweemaal zonder afdoende reden geweigerd wordt;

1° lorsque l'accès à la maison à chambres, à la maison d'étudiants ou commune d'étudiants et aux chambres (d'étudiants) a été refusé à plus de deux reprises sans raison valable dans une période de 90 jours visée au § 4;


1° als de toegang tot de woning binnen een periode van 60 dagen bedoeld in § 4, meer dan tweemaal zonder afdoende reden geweigerd wordt;

1° lorsque l'accès à l'habitation a été refusé plus de deux fois sans raison valable pendant une période de 60 jours visée à l'article 4;


1° als de toegang tot de kamerwoning en de kamer(s) binnen een periode van 90 dagen, bedoeld in § 4, meer dan tweemaal zonder afdoende reden geweigerd wordt;

1° lorsque l'accès à la maison à chambres et aux chambre(s) a été refusé à plus de deux reprises sans raison valable dans une période de 90 jours visée au § 4;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedoeld reglement zonder afdoende motivering' ->

Date index: 2023-05-01
w