Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aantal stuks vee
Ambtelijk stuk
Groot stuk vee
Officieel stuk
Stuk vee
Stuks vee x aantal
Verloren stuk
Zoekgeraakt stuk

Traduction de «bedoeld stuk door » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
stuk vee [ groot stuk vee ]

unité de bétail [ unité de gros bétail ]




verloren stuk | zoekgeraakt stuk

titre adiré | titre perdu


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 10. Indien een in artikel 2, tweede lid, bedoeld stuk door overmacht of technische storing niet op elektronische wijze kan worden verzonden, wordt de formaliteit van de registratie uitgevoerd op voorlegging van het stuk op papier.

Art. 10. Si une pièce visée à l'article 2, alinéa 2, ne peut pas être envoyée électroniquement en raison d'un cas de force majeure ou d'un dysfonctionnement technique, la formalité de l'enregistrement est exécutée sur présentation d'un exemplaire papier de la pièce.


De aanbieding ter registratie van een in het eerste lid bedoeld stuk door een geregistreerde gebruiker of een van zijn leden, namens een van de contracterende partijen, dient te geschieden op gedematerialiseerde wijze met ingang van de eerste dag van de zevende maand die volgt op de datum van inwerkingtreding van het samenwerkingsprotocol.

La présentation à l'enregistrement d'une pièce visée au premier alinéa par un utilisateur enregistré ou un de ses membres, au nom d'une des parties contractantes, doit avoir lieu de manière dématérialisée à partir du premier jour du septième mois qui suit la date d'entrée en vigueur du protocole de collaboration.


Op pagina 30 van het bedoelde stuk lezen we het volgende : « De strafvordering in fiscale aangelegenheden kan door om het even welk lid van het openbaar ministerie ingeleid worden, maar de gespecialiseerde substituten hebben voorrang ».

Il est précisé, à la page 30 dudit document, que l'action publique du chef d'une infraction en matière fiscale peut être introduite par n'importe quel membre du ministère public, mais que les substituts spécialisés ont priorité.


De inbreuken bedoeld in artikel 124, tweede lid, kunnen worden opgespoord en vastgesteld zowel door de ambtenaren bedoeld in § 1 als door die bedoeld in artikel 11 van de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de gezondheid van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en andere produkten.

Les infractions visées à l'article 124, alinéa 2, peuvent être recherchées et constatées tant par les agents visés au § 1 que par ceux visés à l'article 11 de la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les autres produits.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De beide voorliggende ontwerpen, waarvan het eerste volgens de in artikel 77 van de Grondwet bedoelde verplicht bicamerale wetgevingsprocedure dient te worden behandeld (stuk Senaat, nr. 3-311/1) en het tweede volgens de in artikel 78 van de Grondwet bedoelde optioneel bicamerale procedure (stuk Senaat, nr. 3-312/1), werden op 18 augustus 2003 door de regering in de Kamer van volksvertegenwoordigers ingediend (stukken Kamer, nrs. 5 ...[+++]

Les deux projets à l'examen, dont le premier doit être examiné selon la procédure bicamérale obligatoire visée à l'article 77 de la Constitution (do c. Sénat, nº 3-311/1) et le second selon la procédure bicamérale facultative visée à l'article 78 de la Constitution (do c. Sénat, nº 3-312/1), ont été déposés le 18 août 2003 à la Chambre des représentants par le gouvernement (do c. Chambre, nº 51-174/1 et nº 51-175/1).


Tengevolge van de beslissing van de parlementaire overlegcommissie van 10 december 2008 dient de tekst van het door de Kamer aangenomen wetsontwerp gesplitst in het wetsontwerp betreffende de continuïteit van de ondernemingen, dat een aangelegenheid regelt als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet (zie stuk Senaat nr. 4-995/5) en het wetsontwerp houdende wijzigingen van het Gerechtelijk Wetboek met betrekking tot de continuïteit van de ondernemingen, dat een aangelegenheid ...[+++]

À la suite de la décision du 10 décembre 2008 de la commission parlementaire de concertation, le texte du projet de loi adopté par la Chambre doit être scindé en un projet réglant une matière visée à l'article 78 de la Constitution, à savoir le projet de loi relatif à la continuité des entreprises (voir do c. Sénat nº 4-995/5), et un projet réglant une matière visée à l'article 77 de la Constitution, à savoir le projet de loi modifiant le Code judiciaire en ce qui concerne la continuïté des entreprises (voir do c. Sénat nº 4-995/6).


Het wetsontwerp werd daarna door de bevoegde Kamercommissie gesplitst in een ontwerp dat een aangelegenheid regelt als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet (stuk Kamer, nr. 50-2148/3) en een ontwerp dat een aangelegenheid regelt als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet (stuk Kamer, nr. 50-2148/4).

Il a ensuite été scindé par la commission compétente de la Chambre en un projet réglant une matière visée à l'article 78 de la Constitution (doc. Chambre, nº 50-2148/3) et un projet réglant une matière visée à l'article 77 de la Constitution (doc. Chambre, nº 50-2148/4).


1. De aanvrager wordt door de verzendende instantie waaraan hij het stuk ter verzending overdraagt, in kennis gesteld van het feit dat degene voor wie het stuk is bestemd kan weigeren het stuk in ontvangst te nemen omdat het niet in een van de in artikel 8 bedoelde talen is gesteld.

1. Le requérant est avisé par l'entité d'origine à laquelle il remet l'acte aux fins de transmission que le destinataire peut refuser de l'accepter s'il n'est pas établi dans l'une des langues indiquées à l'article 8.


5. Wanneer de verzendende instantie teruggave verlangt van een afschrift van het stuk vergezeld van het in artikel 10 bedoelde certificaat, zendt zij het stuk in tweevoud op.

5. Lorsque l'entité d'origine souhaite que lui soit retourné un exemplaire de l'acte avec l'attestation visée à l'article 10, elle adresse l'acte à signifier ou à notifier en double exemplaire.


3. Indien zodanige verzending om technische redenen of wegens de aard of omvang van het stuk niet mogelijk is, wordt het stuk, wanneer de geadresseerde geen domicilie heeft gekozen, aan diens adres betekend op de wijze als bedoeld in lid 1.

3. Si, pour des raisons techniques ou à cause de la nature ou du volume de l'acte, une telle transmission ne peut avoir lieu, l'acte est signifié, en l'absence d'une élection de domicile du destinataire, à l'adresse de celui-ci selon les modalités prévues au paragraphe 1.




D'autres ont cherché : aantal stuks vee     ambtelijk stuk     groot stuk vee     officieel stuk     stuk vee     stuks vee x aantal     verloren stuk     zoekgeraakt stuk     bedoeld stuk door     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedoeld stuk door' ->

Date index: 2023-06-14
w