2. Wanneer een afwikkelingsautoriteit de in lid 1 bedoelde bevoegdheid tot opschorting van beëindigingsrechten uitoefent, levert zij alle redelijke inspanningen om te waarborgen dat alle marge-, zekerheids- en afwikkelingsverplichtingen van de faillerende instelling welke tijdens de opschortingstermijn uit financiële contracten voortvloeien, worden nagekomen.
2. Dans le cas où une autorité de résolution exerce le pouvoir de suspendre les droits de résiliation prévu au paragraphe 1, elle déploie des efforts raisonnables pour s’assurer, au cours de la période de suspension, du respect de toutes les obligations en matière de marges, de garanties et de règlement qui incombent à l’établissement défaillant en vertu de contrats financiers.