Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedoeld
Beursgenoteerde onderneming
Beursgenoteerde vennootschap
Buitenlandse onderneming
Europese gemeenschappelijke onderneming
Firma
Gecontroleerde onderneming
Gemeenschappelijke Onderneming BBI
Gemeenschappelijke Onderneming Ecsel
Gemeenschappelijke Onderneming FCH
Gemeenschappelijke Onderneming Fusion for Energy
Gemeenschappelijke Onderneming S2R
Gemeenschappelijke Onderneming Shift2Rail
Gemeenschappelijke onderneming Artemis
Gemeenschappelijke onderneming Clean Sky
Gemeenschappelijke onderneming ENIAC
Gemeenschappelijke onderneming IMI
Gemeenschappelijke onderneming SESAR
Genoteerde onderneming
Maatschappij
Onderneming
Onderneming met buitenlands kapitaal
Onderneming naar buitenlands recht
Onderneming waarover zeggenschap wordt uitgeoefend
Op de beurs genoteerde onderneming
Opleiding in een onderneming
Voorbeelden zijn onder meer

Vertaling van "bedoelde onderneming " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Europese gemeenschappelijke onderneming [ gemeenschappelijke onderneming Artemis | Gemeenschappelijke Onderneming BBI | Gemeenschappelijke Onderneming biogebaseerde industrieën | Gemeenschappelijke Onderneming brandstofcellen en waterstof | gemeenschappelijke onderneming Clean Sky | Gemeenschappelijke Onderneming Ecsel | gemeenschappelijke onderneming ENIAC | Gemeenschappelijke Onderneming FCH | Gemeenschappelijke Onderneming Fusion for Energy | gemeenschappelijke onderneming IMI | Gemeenschappelijke Onderneming S2R | gemeenschappelijke onderneming SESAR | Gemeenschappelijke Onderneming Shift2Rail ]

entreprise commune européenne [ EC Bio-industries | EC S2R | entreprise commune Artemis | entreprise commune Bio-industries | entreprise commune Clean Sky | entreprise commune ECSEL | entreprise commune ENIAC | entreprise commune Fusion for Energy | entreprise commune IMI | entreprise commune PCH | entreprise commune Piles à combustible et Hydrogène | entreprise commune S2R | entreprise commune SESAR | entreprise commune Shift2Rail ]


onderneming [ firma | maatschappij ]

entreprise [ firme ]




buitenlandse onderneming [ onderneming met buitenlands kapitaal ]

entreprise étrangère [ entreprise à capital étranger ]


Omschrijving: Deze categorie is bedoeld voor persoonlijkheidsstoornissen die dikwijls problemen veroorzaken, maar niet het specifieke symptomenpatroon laten zien dat de stoornissen kenmerkt die zijn beschreven onder F60.-. Dientengevolge zijn ze vaak lastiger te diagnosticeren dan de stoornissen uit F60.-. | Voorbeelden zijn onder meer | gemengde persoonlijkheidsstoornissen met kenmerken van verscheidene van de stoornissen uit F60.-, maar zonder een op de voorgrond staand symptomencomplex dat een specifiekere diagnose toelaat | Voorbeelden zijn onder meer | storende persoonlijkheidsveranderingen, niet geclassificeerd onder F60.- of F62.- ...[+++]

Définition: Cette catégorie concerne des troubles de la personnalité, souvent gênants, mais ne présentant pas les caractéristiques symptomatiques spécifiques de l'un quelconque des troubles décrits en F60.-. De ce fait, le diagnostic de ces troubles soulève souvent des difficultés. Exemples: modifications gênantes de la personnalité, non classables en F60.- ou F62.-, et considérées comme accessoires comparativement à un diagnostic principal de trouble affectif ou anxieux concomitant | troubles mixtes de la personnalité avec présence de caractéristiques appartenant à plusieurs des troubles décrits en F60.-, mais sans prédominance d'un gro ...[+++]


Omschrijving: Dit is een slecht omschreven stoornis waarvan de nosologische validiteit niet vaststaat. De categorie is bedoeld om de verschijnselen in onder te brengen van een groep kinderen met ernstige zwakzinnigheid (IQ onder 34) wier problemen vooral te maken hebben met hyperactiviteit en met aandacht, evenals met stereotiep gedrag. Ze verbeteren meestal niet onder medicatie met stimulerende middelen (anders dan kinderen met een normaal IQ) en kunnen op die middelen een ernstig dysfore reactie vertonen (soms met psychomotore vertraging); in deze groep neigt de hyperactiviteit tijdens de adolescentie plaats te maken voor hypoactivite ...[+++]

Définition: Trouble mal défini dont la validité nosologique reste incertaine. Cette catégorie concerne des enfants ayant un retard mental prononcé (Q.I. inférieur à 34) associé à une hyperactivité importante, une perturbation majeure de l'attention et des comportements stéréotypés. Les médicaments stimulants sont habituellement inefficaces (alors qu'ils peuvent être efficaces chez les enfants ayant un Q.I. normal) et peuvent provoquer une réaction dysphorique sévère (accompagnée parfois d'un ralentissement psychomoteur). A l'adolescence, l'hyperactivité fait souvent place à une hypoactivité (ce qui n'est habituellement pas le cas chez le ...[+++]


beursgenoteerde onderneming | beursgenoteerde vennootschap | genoteerde onderneming | op de beurs genoteerde onderneming

société cotée | société cotée en bourse


gecontroleerde onderneming | onderneming waarover zeggenschap wordt uitgeoefend

entreprise contrôlée




onderneming naar buitenlands recht

entreprise de droit étranger
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 436. In het kader van hun opdracht bij een in artikel 431 bedoelde onderneming of een revisorale opdracht bij een met een dergelijke onderneming verbonden onderneming, brengen de erkend commissarissen op eigen initiatief verslag uit bij de Bank zodra zij kennis krijgen van beslissingen, feiten of, in voorkomend geval, ontwikkelingen: 1° die de positie van de verzekerings- of herverzekeringsgroep financieel of op het vlak van haar administratieve en boekhoudkundige organisatie of van haar interne controle, op betekenisvolle wijze beïnvloeden of kunnen beïnvloeden; 2° die tot de niet-naleving van de voorschriften inzake het solvabil ...[+++]

Art. 436. Dans le cadre de leur mission auprès d'une entreprise visée à l'article 431, ou d'une mission révisorale auprès d'une entreprise liée à une telle entreprise, les commissaires agréés font d'initiative rapport à la Banque dès qu'ils constatent des décisions, des faits ou, le cas échéant, des évolutions: 1° qui influencent ou peuvent influencer de façon significative la situation du groupe d'assurance ou de réassurance sous l'angle financier ou sous l'angle de son organisation administrative et comptable ou de son contrôle interne; 2° qui peuvent entraîner le non-respect des dispositions relatives au capital de solvabilité requi ...[+++]


Art. 432. De commissarissen aangesteld bij een in artikel 431 bedoelde onderneming beoordelen het passend karakter op het niveau van de groep van de internecontrolemaatregelen als bedoeld in artikel 42, § 1, 2°, en delen hun bevindingen ter zake mee aan de Bank.

Art. 432. Les commissaires désignés dans une entreprise visée à l'article 431 évaluent le caractère adéquat au niveau du groupe des mesures de contrôle interne visées à l'article 42, § 1, 2°, et ils communiquent leurs conclusions à la Banque.


Binnen twee maanden na de in het tweede lid bedoelde vaststelling of de kennisgeving door de groepstoezichthouder van het feit dat hij een dergelijke vaststelling heeft gedaan, dient de in het eerste lid bedoelde onderneming bij de groepstoezichthouder ter goedkeuring een realistisch saneringsplan in, dat het solvabiliteitskapitaalvereiste van de groep weer op peil beoogt te brengen binnen uiterlijk zes maanden.

Dans les deux mois du constat visé à l'alinéa 2, ou de la notification par le contrôleur du groupe qu'il a procédé à un tel constat, l'entreprise visée à l'alinéa 1 soumet au contrôleur du groupe, pour approbation, un programme de rétablissement réaliste visant à rétablir la capital de solvabilité requis du groupe dans un délai n'excédant pas six mois.


Art. 491. De erkend commissarissen aangesteld bij een in artikel 489 bedoelde onderneming brengen verslag uit bij de Bank over de resultaten van het beperkt nazicht van de in artikel 463 bedoelde staten die de gemengde financiële holding aan het einde van het eerste halfjaar aan de Bank bezorgt, waarin bevestigd wordt dat zij geen kennis hebben van feiten waaruit zou blijken dat deze periodieke staten per einde halfjaar niet in alle materieel belangrijke opzichten zijn opgesteld volgens de voorschriften die door of krachtens de wet en de instructies van de Bank zijn vastgesteld.

Art. 491. Les commissaires agréés désignés dans une société visée à l'article 489 font rapport à la Banque sur les résultats de l'examen limité des états transmis par la compagnie financière mixte conformément à l'article 463 à la Banque à la fin du premier semestre social, confirmant qu'ils n'ont pas connaissance de faits dont il apparaîtrait que ces états périodiques arrêtés en fin de semestre, n'ont pas, sous tous égards significativement importants, été établis conformément aux prescriptions prévues par ou en vertu de la loi et aux instructions de la Banque.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 493. De erkend commissarissen aangesteld bij een in artikel 489 bedoelde onderneming brengen bij de Bank op haar verzoek een bijzonder verslag uit over de in de artikelen 457 tot 460 en de artikelen 490 tot 492 bedoelde aspecten.

Art. 493. Les commissaires agréés désignés dans une entreprise visée à l'article 489 font à la Banque, à sa demande, des rapports spéciaux portant sur les aspects visés aux articles 457 à 460 et aux articles 490 à 492.


Indien de onderneming deel uitmaakt van een werkgeversgroepering zoals bedoeld in artikel 187 van de wet van 12 augustus 2000 houdende sociale, budgettaire en diverse bepalingen, wordt voor de berekening van het aantal werknemers dat de onderneming gewoonlijk gemiddeld tewerkstelt, zoals bedoeld in artikelen 49, 50 en 51, rekening gehouden met de werknemers van de werkgeversgroepering die prestaties verrichten in de bedoelde onderneming».

Si l'entreprise fait partie d'un groupement d'employeurs, tel que visé à l'article 187 de la loi du 12 août 2000 portant des dispositions sociales, budgétaires et diverses, le calcul du nombre moyen de travailleurs occupés habituellement en moyenne, visé aux articles 49, 50 et 51, prend en compte les travailleurs du groupement d'employeurs effectuant des prestations dans l'entreprise visée».


19. Krachtens het bepaalde in het vierde lid, c), is een geval van corruptie dat werd bedoeld het feit dat een verantwoordelijke van een onderneming een hoge regeringsambtenaar omkoopt zodat deze van zijn ambt gebruik maakt ­ zelfs door de hem toegekende bevoegdheden te overschrijden ­ opdat een ander ambtenaar een overheidsopdracht aan bedoelde onderneming zou toewijzen.

19. Suivant la définition du paragraphe 4.c), un cas de corruption qui a été envisagé est celui où un responsable d'une entreprise corrompt un haut fonctionnaire d'un gouvernement afin que celui-ci use de sa fonction ­ même en outrepassant sa compétence ­ pour qu'un autre agent public attribue un marché à cette entreprise.


19. Krachtens het bepaalde in het vierde lid, c), is een geval van corruptie dat werd bedoeld het feit dat een verantwoordelijke van een onderneming een hoge regeringsambtenaar omkoopt zodat deze van zijn ambt gebruik maakt ­ zelfs door de hem toegekende bevoegdheden te overschrijden ­ opdat een ander ambtenaar een overheidsopdracht aan bedoelde onderneming zou toewijzen.

19. Suivant la définition du paragraphe 4.c), un cas de corruption qui a été envisagé est celui où un responsable d'une entreprise corrompt un haut fonctionnaire d'un gouvernement afin que celui-ci use de sa fonction ­ même en outrepassant sa compétence ­ pour qu'un autre agent public attribue un marché à cette entreprise.


2º bij onenigheid binnen de ondernemingsraad of, bij ontstentenis daarvan, binnen de vakbondsafvaardiging of, bij ontstentenis daarvan, onder de werknemers van de in artikel 3 bedoelde onderneming aangaande de relevantie van de beslissing tot sluiting van de onderneming, tot collectief ontslag of tot bedrijfsverplaatsing, de onderneming tijdens de jongste vijf boekjaren en gemiddeld genomen op jaarbasis :

2º alors que le conseil d'entreprise ou, à défaut de celui-ci, la délégation syndicale ou, à défaut de celle-ci, les travailleurs de l'entreprise visée à l'article 3, est divisé quant à la pertinence de la décision de fermeture d'entreprise, de licenciement collectif ou de délocalisation, l'entreprise a effectué au cours des cinq derniers exercices comptables et en moyenne annuelle:


1º door de ondernemingsraad of, bij ontstentenis daarvan, door de vakbondsafvaardiging of, bij ontstentenis daarvan, door de werknemers van de in artikel 3 bedoelde onderneming, wordt erkend dat de beslissing tot sluiting van de onderneming, tot collectief ontslag of tot bedrijfsverplaatsing verantwoord is in het licht van de economische vooruitzichten op korte en middellange termijn of in het licht van de herstructureringsstrategie van de onderneming;

1º le conseil d'entreprise ou, à défaut de celui-ci, la délégation syndicale ou, à défaut de celle-ci, les travailleurs de l'entreprise visée à l'article 3, reconnaît que la décision de fermeture d'entreprise, de licenciement collectif ou de délocalisation, est justifiée au regard des perspectives économiques à court et moyen terme ou de la stratégie de redéploiement de l'entreprise;


w