Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat het besluit van 9 december 2002 oorspronkelijk tot doel had het contractueel personeel van de autonome overheidsbedrijven bedoeld bij artikel 1, § 4, van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven te onderwerpen aan de bijzondere bijdrage tot financiering van het stelsel van de tijdelijke werkloosheid en de anciënniteitstoeslag voor oudere werklozen, terwijl in de bekendgemaakte versie foutief is vermeld dat gans het personeel van de autonome overheidsbedrijven onderworpen is aan deze bijzondere bijdrage, zonder dat een onderscheid werd gemaakt tussen het contractueel personeel en het vastbenoemd personeel;
Vu l'urgence motivée par le fait que l'arrêté du 9 décembre 2002 avait pour objet originel d'assujettir le personnel contractuel des entreprises publiques autonomes visées par l'article 1, § 4, de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques à la cotisation spéciale due pour financer le régime du chômage temporaire et du complément d'ancienneté pour les chômeurs âgés, alors que la version publiée indique erronément que c'est l'ensemble du personnel des entreprises publiques autonomes qui est assujetti à cette cotisation spéciale, sans opérer la distinction entre le personnel contractuel et le personnel statutaire;