Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bedoelde verslagen wordt door de commissaris tegelijkertijd bezorgd " (Nederlands → Frans) :

Een kopie van de in het vorige lid, onder 1° en 2° bedoelde verslagen wordt door de commissaris tegelijkertijd bezorgd aan de Controledienst.

Une copie des rapports prévus à l'alinéa précédent, sous 1° et 2°, est communiquée par le commissaire simultanément au Service de contrôle.


Een kopie van de in het vorige lid, onder 1° en 2° bedoelde verslagen wordt door de commissaris tegelijkertijd bezorgd aan de Controledienst.

Une copie des rapports prévus à l'alinéa précédent, sous 1° et 2°, est communiquée par le commissaire simultanément au Service de contrôle.


Een kopie van de in het vorige lid, onder 1° en 2° bedoelde verslagen wordt door de commissaris tegelijkertijd bezorgd aan de Controledienst.

Une copie des rapports prévus à l'alinéa précédent, sous 1° et 2°, est communiquée par le commissaire simultanément au Service de contrôle.


11 De informatie bedoeld in dit artikel moet door de getroffen Staat bezorgd worden aan de geregistreerde eigenaar, geïdentificeerd in de verslagen bedoeld in paragraaf 2 van artikel 5.

11 Les renseignements visés dans le présent article doivent être fournis par l'Etat affecté au propriétaire inscrit identifié dans les rapports visés au paragraphe 2 de l'article 5.


Art. 2. Ze belast de bijzondere commissaris : - zich in de mate van zijn opdrachten, onverminderd de uitoefening door de Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij van zijn toezichts- en controlebevoegdheden, in de plaats van de organen van de openbare vastgoedmaatschappij « Coopérative Branbançonne du Logement « (COBRALO), C.V.B.A. te stellen als bedoeld in artikel een, waarbij zij regelmatig blijven ver ...[+++]

Art. 2. Il charge le commissaire spécial : - de se substituer dans la mesure de ses missions, sans préjudice de l'exercice par la Société du Logement de la Région de Bruxelles-Capitale de ses pouvoirs de tutelle et de contrôle, aux organes de la société immobilière de service public " Coopérative Brabançonne du Logement" (COBRALO), S.C.R.L., aux organes de la société visée à l'article premier, ceux-ci continuant à se réunir régulièrement afin d'assurer la transition à la fin de la mission du commissaire; - de recueillir et transmettre à la Société du Logement de la Région de Bruxelles-Capitale, toutes informations ou observations néce ...[+++]


40. verlangt vóór eind 2015 een jaaropgaaf van de personeelsformatie en personeelskosten sinds 2000, uitgesplitst naar rang en leidinggevende functie; verzoekt de administratie van het Parlement om aan te geven of uit vergelijkbare studies met de administraties van internationale parlementaire assemblees belangrijke conclusies over de werkzaamheden kunnen worden getrokken; wijst erop dat aan deskundigen uitbestede werkzaamheden ook in de verslagen moeten worden opgenomen, teneinde het transparantiebeginsel te bevo ...[+++]

40. attend, avant la fin de 2015, un relevé annuel de l'évolution des effectifs et des dépenses de personnel depuis 2000; ventilé en fonction des classes de traitement et des niveaux hiérarchiques; demande à l'administration du Parlement d'indiquer si des études comparables avec des administrations de représentations parlementaires internationales permettraient de tirer des conclusions importantes pour les travaux du Parlement; relève que les travaux confiés à des experts externes devraient également être inclus dans les rapports afin de promouvoir la culture de la transparence et, partant, de servir au mieux les intérêts des électeur ...[+++]


9. neemt kennis van het besluit van bepaalde lidstaten om de Koerdische regionale autoriteiten te bewapenen en van de VS-strategie om bombardementen uit te voeren en tegelijkertijd militante groeperingen die zich tegen IS verzetten, te bewapenen; is gezien de veranderlijkheid van de situatie ter plaatse bezorgd dat wapens die bedoeld zijn om tegen IS te worden gebruikt, makkelijk bij IS zelf of bij andere gewelddadige radicale groeperingen terecht zouden kunnen komen; me ...[+++]

9. prend acte de la décision prise par certains États membres d'armer les autorités régionales kurdes et de la stratégie adoptée par le États-Unis de procéder à des frappes aériennes tout en fournissant des armes aux groupes radicaux hostiles à l'EIIL; craint, compte tenu de l'instabilité de la situation sur le terrain, que les armes destinées à servir contre l'EIIL puissent être facilement détournées et employées par l'EIIL lui-même ou par d'autres groupes extrémistes violents; estime qu'il convient de borner l'appui fourni aux moyens de renseignement, de surveillance et de reconnaissance, aux matériels défensifs et aux appareils serv ...[+++]


D. overwegende dat de hoge vertegenwoordiger/vicevoorzitter van de Commissie, Catherine Ashton, en commissaris Štefan Füle zich in een gezamenlijke verklaring bezorgd hebben getoond over het verloop van het postelectorale proces, dat verstoord werd door onregelmatigheden, vertragingen bij het tellen van de stemmen en een gebrek aan transparantie in de verkiezingscommissies en geoordeeld heb ...[+++]

D. considérant que par une déclaration commune, Catherine Ashton, vice-présidente de la Commission / haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, et le commissaire Štefan Füle ont exprimé leur préoccupation quant au déroulement du processus postélectoral, entaché d'irrégularités, de retards dans le décompte des voix et un manque de transparence au niveau des commissions électorales, et ont estimé que les insuffisances et problèmes identifiés représentaient une détérioration de la situation d ...[+++]


in § 5, vierde lid, wordt de zin « Het rapport wordt uiterlijk tien dagen na verificatie en tegelijkertijd met het proces-verbaal bezorgd aan de Vlaamse Regering, de provincieraad, de provinciegriffier en, in voorkomend geval, aan de rekenplichtigen, bedoeld in artikel 159 » vervangen door de zin « Het rappor ...[+++]

8° au § 5, alinéa quatre, la phrase « Le rapport est envoyé, dans les dix jours de la vérification et assorti du procès-verbal, au Gouvernement flamand, au conseil provincial, au greffier provincial et, le cas échéant, aux comptables visés à l'article 159 » est remplacée par la phrase « Le rapport est envoyé, dans les dix jours de la vérification et assorti du procès-verbal, au Gouvernement flamand, au conseil provincial et aux comptables visés à l'article 159».


4° in § 4 wordt de zin « Het rapport wordt uiterlijk dertig dagen na verificatie en tegelijkertijd met het proces-verbaal bezorgd aan de Vlaamse Regering, de provincieraad, de financieel beheerder, de provinciegriffier en, in voorkomend geval, aan de rekenplichtigen, bedoeld in artikel 159, of hun erfgenamen». vervangen door ...[+++]in « Het rapport wordt uiterlijk dertig dagen na de verificatie en tegelijkertijd met het proces-verbaal bezorgd aan de Vlaamse Regering, de provincieraad, de provinciegriffier, de financieel beheerder en aan de rekenplichtigen, vermeld in artikel 159, of aan hun erfgenamen».

4° au § 4, la phrase « Le rapport est envoyé, dans les trente jours de la vérification et assorti du procès-verbal, au gouvernement flamand, au conseil provincial, au greffier provincial, au gestionnaire financier et, le cas échéant, aux comptables visés à l'article 159 ou à leurs héritiers». est remplacée par la phrase : « Le rapport est envoyé dans les trente jours de la vérification et assorti du procès-verbal, au Gouvernement flamand, au conseil provincial, au greffier provincial, au gestionnaire financier et aux comptables visés à l'article 159, ou à leurs héritiers».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedoelde verslagen wordt door de commissaris tegelijkertijd bezorgd' ->

Date index: 2022-02-09
w