Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bedoelt men elke » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een progressieve dementie met uitgebreide neurologische symptomen, ten gevolge van specifieke neuropathologische-veranderingen waarvan men aanneemt dat ze worden veroorzaakt door een overdraagbaar agens. Het begin valt doorgaans op middelbare leeftijd of later, maar kan op elk moment van het volwassen leven vallen. Het verloop is subacuut, in een of twee jaar tot de dood leidend.

Définition: Démence évoluant progressivement, comportant des signes neurologiques étendus, due à des altérations neuropathologiques spécifiques que l'on suppose provoquées par un agent transmissible. Elle débute habituellement à l'âge mûr ou plus tard, mais peut débuter chez l'adulte à n'importe quel âge. Son évolution est subaiguë, aboutissant à la mort en un à deux ans.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Met « geldautomaat » bedoelt men elke automaat waarmee men geld van zijn rekening kan opnemen.

Par « distributeur automatique de billets », il faut entendre tout distributeur automatique au moyen duquel il est possible de retirer de l'argent de son compte.


Met « uitgave van een mecenas » bedoelt men elke som die in geld of in de vorm van een bijdrage in natura of van een investering door een natuurlijk persoon of rechtspersoon wordt besteed ten gunste van kunstenaars of schrijvers of ten gunste van elke entiteit met als hoofddoel het ondersteunen en/of het behouden van de artistieke schepping, ongeacht haar rechtsstatus.

On entend par « dépense de mécénat », toute somme octroyée en numéraire ou sous forme de contribution en nature ou d'investissement par une personne physique ou morale en faveur d'artistes et d'écrivains ou de toute entité qui a pour objet principal de soutenir et/ou de préserver la création artistique, quel que soit son statut juridique.


Bedoelt men elk voor zijn aandeel (1/2, 1/3, 1/4, enz.) of elk ten belope van zijn erfdeel ?

« Veut-on dire que chaque héritier est tenu à concurrence de sa quotité (1/2, 1/3,1/4, et c.) ou du montant qu'il recueille ?


Met « geldautomaat » bedoelt men elke automaat waarmee men geld van zijn rekening kan opnemen.

Par « distributeur automatique de billets », il faut entendre tout distributeur automatique au moyen duquel il est possible de retirer de l'argent de son compte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
— Met niet-benutte site voor de productie van elektriciteit bedoelt men elke site voor de productie van elektriciteit, waarvoor een vergunning voor elektriciteitsproductie is of was afgegeven en waarbij er een aansluiting is of was op het transmissienet en waarop gedurende vierentwintig maanden voorafgaand aan 1 november 2005 onafgebroken geen elektriciteit werd geproduceerd die geïnjecteerd werd op het transmissienet;

— Le site de production d'électricité non utilisé est tout site de production d'électricité pour lequel un permis de production d'électricité a été ou était délivré, sur lequel il y a ou il y avait un raccordement au réseau de transport, par lequel pendant vingt-quatre mois ininterrompus précédent le 1 novembre 2005, aucune production d'électricité n'a été injectée dans le réseau de transport;


"Art. 18. § 1. Met "tijdelijke afwezigheid" in de zin van artikel 17 bedoelt men het feit van niet effectief te verblijven op zijn hoofdverblijfplaats tijdens een bepaalde periode, waarbij er voldoende belangen behouden worden die aantonen dat de reïntegratie in de hoofdverblijfplaats op elk moment mogelijk is.

« Art. 18. § 1. Par « absence temporaire » au sens de l'article 17, l'on entend le fait de ne pas résider de manière effective au lieu de sa résidence principale durant une période déterminée tout en y conservant des intérêts suffisants démontrant que la réintégration dans la résidence principale est possible à tous moments.


Art. 3. Men bedoelt met : 1° opdracht die kadert in het beleid van internationale betrekkingen : elke verplaatsing naar het buitenland die, rechtstreeks of onrechtstreeks, gewijd is aan hetzij de internationale promotie van de Franse Gemeenschapscommissie, hetzij aan de zoektocht naar of de uitvoering van iedere vorm van internationale samenwerking waarbij partijen betrokken worden aangewezen door instellingen die, wegens hun activiteit (overgedragen culturele materies) of hun organisatie (overgedragen persoonsgebonden aangelegenhede ...[+++]

Art. 3. On entend par : 1° mission s'inscrivant dans la politique des relations internationales : tout déplacement à l'étranger consacré, directement ou indirectement, soit à la promotion internationale de la Commission communautaire française, soit à la recherche ou à la mise en oeuvre de toute forme de coopération internationale impliquant des intervenants désignés par des institutions qui, en raison de leur activité (matières culturelles transférées) ou de leur organisation (matières personnalisables transférées), se rattachent exclusivement à la Commission communautaire française; 2° mission de formation continue : tout déplacement ...[+++]


Met « spoorwegonderneming die gevestigd is in een lidstaat van de Europese Unie » bedoelt men elke spoorwegonderneming die in één van deze staten een exploitatiezetel heeft.

On entend par « entreprise ferroviaire établie dans un Etat membre de l'Union européenne », toute entreprise ferroviaire qui a un siège d'exploitation dans un de ces Etats.


(3) Met de uitdrukking « bekwaamheidsniveaus » bedoelt men de referentiekennis die op gestructurerende wijze de basiskennis weergeeft die moet verworven worden tot op het einde van de eerste acht jaren van de leerplicht en de kennis die op het einde van elke fase ervan goed moet gerekend zijn omdat zij als noodzakelijk beschouwd wordt voor de sociale integratie en de voortzetting van de studies (Opdrachten-Decreet, blz. 91).

(3) L'expression « socles de compétences » désigne le « référentiel présentant de manière structurée les compétences de base à exercer jusqu'au terme des huit premières années de l'enseignement obligatoire et celles qui sont à maîtriser à la fin de chacune des étapes de celles-ci parce qu'elles sont considérées comme nécessaires à l'insertion sociale et à la poursuite des études » (Décret-Missions, p. 91).


Indien men met probleem bedoelt, elke taak waaraan geen onmiddellijke oplossing kan gegeven worden omdat die oplossing niet kan gevonden worden door eenvoudigweg een regel toe te passen, dan stelt het onderwijs van de Franse Gemeenschap zich als doel haar leerlingen te confronteren met steeds meer ingewikkelde problemen, die steeds meer doorgezette en gevarieerde kennis en bedrevenheid vereisen die onmiddellijk bruikbaar moeten zijn.

Si on appelle problème toute tâche dont la résolution n'est pas immédiate parce qu'elle ne résulte pas de la simple application d'une règle, l'enseignement de la Communauté française aura pour but de confronter ses élèves avec des problèmes de plus en plus complexes, mobilisant des connaissances et des savoir-faire de plus en plus approfondis et variés.




D'autres ont cherché : bedoelt men elke     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedoelt men elke' ->

Date index: 2022-08-07
w