Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afbraak van de MCB's
Bedrag van de restitutie
Communautaire steun bij uitvoer
Compenserend bedrag
Compenserend bedrag bij invoer
Compenserend bedrag bij toetreding
Dreigende ernstige schade
Forfaitair bedrag
Hoofdverblijf
MCB
Maximale restitutie
Monetair compenserend bedrag
Opdracht op grond van werkelijke uitgaven
Residentie
Restitutie bij uitvoer
Vaststelling van de restitutie
Verblijfplaats
Voorafgaande vaststelling restitutie
Werkelijk bedrag
Werkelijk bedrag van een uitkering
Werkelijk beschikbaar bedrag
Werkelijke dreiging van ernstige schade
Werkelijke verblijfplaats

Traduction de «bedrag dat werkelijk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




werkelijk bedrag van een uitkering

montant effectif d'une prestation


werkelijk beschikbaar bedrag

montant effectivement disponible


monetair compenserend bedrag [ afbraak van de MCB's | compenserend bedrag | compenserend bedrag bij invoer | compenserend bedrag bij toetreding | MCB ]

montant compensatoire monétaire [ démantèlement des MCM | MCM | montant compensatoire | montant compensatoire adhésion | montant compensatoire importation ]


opdracht op grond van werkelijke uitgaven

marché à remboursement




dreigende ernstige schade (1) | werkelijke dreiging van ernstige schade (2)

menace réelle


verblijfplaats [ hoofdverblijf | residentie | werkelijke verblijfplaats ]

résidence [ lieu de résidence | résidence effective | résidence principale ]


restitutie bij uitvoer [ bedrag van de restitutie | communautaire steun bij uitvoer | maximale restitutie | vaststelling van de restitutie | voorafgaande vaststelling restitutie ]

restitution à l'exportation [ aide communautaire à l'exportation | fixation de restitution | montant de la restitution | préfixation de restitution | restitution maximale ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 4. De bedienden die voldoen aan de in artikel 2 vermelde voorwaarden, hebben recht op de premie naar rata van één twaalfde van het bedrag per werkelijk gewerkte maand tijdens het beschouwde dienstjaar, lopende van 1 januari tot 31 december.

Art. 4. Les employés qui remplissent les conditions mentionnées à l'article 2 ont droit à la prime au prorata d'un douzième du montant par mois effectivement presté pendant l'exercice considéré, allant du 1 janvier au 31 décembre.


Na het verstrijken van het betrokken begrotingsjaar wordt een bedrag, "saldo" genoemd, bepaald dat overeenstemt met het verschil tussen de volgende bedragen : 1° het door het Waalse Gewest opgenomen bedrag dat in het eerste lid bedoeld is; 2° het bedrag dat werkelijk uitgegeven is door de federale instellingen bevoegd voor het doelgroepenbeleid bedoel in artikel 6, § 1, IX, 7°, a) en b), van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 voor rekening van de Duitstalige Gemeenschap.

Après l'échéance de l'année budgétaire concernée, il est déterminé un montant appelé « solde » qui correspond à la différence entre les montants suivants: 1° le montant prélevé par la Région wallonne visé à l'alinéa 1 ; 2° le montant effectivement dépensé, par les institutions fédérales compétentes, en matière de politique axée sur des groupes-cibles visées à l'article 6, § 1 , IX, 7°, a) et b), de la loi spéciale du 8 août 1980 pour le compte de la Communauté germanophone.


Ten name van verzekeringsondernemingen naar Belgisch recht die zijn erkend overeenkomstig de wet van 9 juli 1975 betreffende de controle der verzekeringsondernemingen en andere verzekeringsondernemingen die hun activiteiten op het Belgisch grondgebied uitoefenen, worden de aftrek die bij toepassing van de artikelen 202 tot 205 werkelijk wordt toegepast, evenals de aftrekken bedoeld in de artikelen 205bis tot 205novies en in artikel 206 verminderd met het bedrag vastgesteld overeenkomstig het zevende lid, waarbij deze vermindering acht ...[+++]

Dans le chef des entreprises d'assurances de droit belge qui sont agréées en vertu de la loi du 9 juillet 1975 relative au contrôle des entreprises d'assurances et des autres entreprises d'assurances qui exercent leurs activités en Belgique, la déduction qui est réellement appliquée en vertu des articles 202 à 205, ainsi que les déductions visées aux articles 205bis à 205novies et à l'article 206, sont réduites à concurrence du montant déterminé conformément à l'alinéa 7, par lequel cette réduction est appliquée successivement, sur le montant réellement utilisé, avant l'application de la réduction prévue par cet alinéa, de : 1° la déduct ...[+++]


Het aan de ontvangers verleende voordeel wordt geacht te bestaan in het verschil tussen het bedrag aan belasting dat betaald zou zijn in het OT op grond van de normale waardeverminderingstermijn voor de activa en het bedrag dat werkelijk betaald is op grond van versnelde waardevermindering.

L'avantage conféré aux bénéficiaires est considéré comme étant la différence entre le montant de l'impôt qui aurait été exigible au cours de la période d'enquête sous le régime d'amortissement ordinaire applicable aux actifs concernés et le montant réellement payé sous le régime de l'amortissement accéléré.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
wanneer het besluit tot verbeuring van een zekerheid is genomen, maar achteraf wegens een beroep op grond van het nationaal recht wordt opgeschort, betaalt de betrokkene over het werkelijk verbeurde bedrag rente over de periode die dertig dagen na de ontvangst van de in lid 1, bedoelde eis tot betaling ingaat en op de dag vóór die waarop het werkelijk verbeurde bedrag wordt betaald, eindigt.

dans le cas où la décision d’acquisition d’une garantie est prise, puis différée à la suite d’un recours conformément à la législation nationale, l’intéressé paie des intérêts sur la somme effectivement acquise, pour la période débutant 30 jours après la date de la réception de la demande de paiement visée au paragraphe 1 et se terminant le jour précédant le jour du paiement du montant effectivement acquis.


Indien aan het einde van de looptijd van het programma het werkelijke bedrag aan communautaire bijdragen dat is besteed aan de in artikel 16 bis, lid 1, onder a) tot en met f), bedoelde concrete acties lager ligt dan het in artikel 5 bis, eerste alinea, van het onderhavige artikel bedoelde bedrag, stort de lidstaat bovendien het verschil ten belope van het bedrag waarmee het bedrag aan communautaire bijdragen dat is besteed aan de in artikel 16 bis, lid 1, onder g), bedoelde concrete acties de uit hoofde van lid 5 bis, vierde alinea, beschikbare toewijzingen heeft overschreden, terug in de begroting van de Europese Gemeenschappen.

En outre, si, à la clôture du programme, le montant de la contribution communautaire effectivement dépensé au profit des opérations visées à l’article 16 bis, paragraphe 1, points a) à f), est inférieur au montant visé au paragraphe 5 bis, premier alinéa, du présent article, l’État membre rembourse au profit du budget général des Communautés européennes le solde correspondant, à hauteur d’un montant égal à la part de la contribution communautaire dépensée au profit des opérations visées à l’article 16 bis, paragraphe 1, point g), qui dépasse les crédits disponibles conformément au paragraphe 5 bis, quatrième alinéa, du présent article.


5 ter) Indien aan het einde van de looptijd van het programma blijkt dat het werkelijke bedrag aan bijdragen van de Gemeenschap dat is besteed aan de in lid 5 bis bedoelde concrete acties, lager ligt dan het in lid 5 bis bedoelde bedrag, stort de lidstaat een deel van het resterende bedrag, dat ten hoogste overeenkomt met het bedrag waarmee de beschikbare toewijzingen voor andere dan in artikel 16 bis bedoelde concrete acties zijn overschreden, terug in de algemene begroting van de Europese Gemeenschappen.

ter. Si, à la clôture du programme, le montant de la contribution de la Communauté effectivement dépensé au profit des opérations visées au paragraphe 5 bis est inférieur au montant visé au paragraphe 5 bis, l'État membre rembourse la différence au profit du budget général des Communautés européennes, jusqu'à concurrence du montant du dépassement des crédits totaux disponibles pour les opérations autres que celles visées à l'article 16 bis


een herzien jaarlijks bedrag van de bijdrage voor het jaar n + 1 dat is afgestemd op de werkelijke behoeften, indien het jaarlijks bedrag afwijkt van de werkelijke behoeften zoals bedoeld in artikel 7, lid 3, van het Intern Akkoord.

le montant annuel des contributions pour l'exercice n + 1, révisé à la lumière des véritables besoins au cas où, conformément à l'article 7, paragraphe 3, de l'accord interne, le montant annuel s'écarte desdits besoins.


Indien dit bedrag niet integraal in het in vak 2 vermelde jaar is uitgekeerd (bv. de als zeker en vaststaande schulden geboekte erelonen waarvan de werkelijke uitbetaling nog niet, of slechts gedeeltelijk, in dat jaar heeft plaatsgevonden), vermeld dan in rubriek f, het bedrag dat werkelijk in dat jaar aan de genieter is uitbetaald (in voorkomend geval, nl. wanneer in dat jaar geen enkele uitbetaling heeft plaatsgehad, de vermelding NIHIL aanbrengen).

Si ce montant n'a pas été intégralement payé au cours de l'année mentionnée au cadre 2 (p. ex. les honoraires comptabilisés comme dettes liquides et certaines dont le paiement effectif n'a pas encore eu lieu ou n'a eu lieu que partiellement au cours de cette année), indiquer alors à la rubrique f, le montant réellement payé au bénéficiaire au cours de cette même année (le cas échéant, à savoir lorsqu'aucun paiement n'a eu lieu au cours de cette année, y porter la mention NEANT).


Indien dit bedrag niet integraal in het in vak 2 vermelde jaar is uitgekeerd (bv. de als zeker en vaststaande schulden geboekte erelonen waarvan de werkelijke uitbetaling nog niet, of slechts gedeeltelijk, in dat jaar heeft plaatsgevonden), vermeld dan in rubriek f, het bedrag dat werkelijk in dat jaar aan de genieter is uitbetaald (in voorkomend geval, nl. wanneer in dat jaar geen enkele uitbetaling heeft plaatsgehad, de vermelding NIHIL aanbrengen).

Si ce montant n'a pas été intégralement payé au cours de l'année mentionnée au cadre 2 (p. ex. les honoraires comptabilisés comme dettes liquides et certaines dont le paiement effectif n'a pas encore eu lieu ou n'a eu lieu que partiellement au cours de cette année), indiquer alors à la rubrique f, le montant réellement payé au bénéficiaire au cours de cette même année (le cas échéant, à savoir lorsqu'aucun paiement n'a eu lieu au cours de cette année, porter la mention NEANT).


w