Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bedrag overigens zelfs » (Néerlandais → Français) :

Overigens vormt de onvoorzienbaarheid van het bedrag dat de hulpverleningszone verschuldigd is als aanvullende werkgeverspensioenbijdragen geen belemmering voor de inschrijving van die post in de begroting van de zone zelf.

Par ailleurs, l'imprévisibilité du montant dû par la zone de secours à titre de cotisations patronales supplémentaires ne constitue pas un obstacle à l'inscription de ce poste au budget de la zone elle-même.


Overigens ligt het persoonlijk aandeel dat de werknemer zou moeten betalen in dit voorstel lager dan het bedrag dat hij als gebruiker moet betalen voor de dienstencheque die hij zelf aankoopt, zelfs na de fiscale aftrek in het kader van de personenbelasting.

La quote-part personnelle que le travailleur devrait payer dans la présente proposition est inférieure au montant qu'il doit payer en tant qu'utilisateur du titre-service qu'il achète lui-même, même après la déduction fiscale opérée dans le cadre de l'impôt des personnes physiques.


Overigens ligt het persoonlijk aandeel dat de werknemer zou moeten betalen in dit voorstel lager dan het bedrag dat hij als gebruiker moet betalen voor de dienstencheque die hij zelf aankoopt, zelfs na de fiscale aftrek in het kader van de personenbelasting.

La quote-part personnelle que le travailleur devrait payer dans la présente proposition est inférieure au montant qu'il doit payer en tant qu'utilisateur du titre-service qu'il achète lui-même, même après la déduction fiscale opérée dans le cadre de l'impôt des personnes physiques.


Ik wens overigens te preciseren dat wanneer mijn diensten een inbreuk op de reglementering in kwestie constateren, zij een pro Justitia opmaken op basis waarvan zij de betaling voor kunnen stellen van een minnelijke schikking (in casu tot 25 000 euro, en zelfs 50 000 euro in geval van kwade trouw). Betaalt de overtreder het voorgestelde bedrag vrijwillig, dan vervalt de strafvordering, wat gemiddeld in 75 % van de gevallen gebeurt.

Je tiens par ailleurs à préciser qu’en cas de constat d’infractions à la réglementation dont question, un Pro-Justitia est dressé par mes services, sur base duquel ces derniers peuvent éventuellement proposer le paiement d’une amende transactionnelle (pouvant aller en l’occurrence jusqu’à 25 000 euros, et même 50 000 euros en cas de mauvaise foi) dont l’acquittement volontaire par le contrevenant éteint l’action publique, ce qui arrive en moyenne dans 75 % des cas.


De maatregel brengt overigens geen onevenredige gevolgen met zich mee, omdat, zelfs wanneer de bronstaat eveneens een belasting op de interesten heft, zoals artikel 11, lid 2, van de Overeenkomst hem dat toestaat, die belasting niet hoger mag zijn dan 15 pct. van het bedrag van de belaste interesten.

Par ailleurs, la mesure n'entraîne pas de conséquences disproportionnées, car, même lorsque l'Etat de la source prélève également un impôt sur les intérêts, comme l'article 11, paragraphe 2, de la Convention l'y autorise, il ne peut le faire qu'à hauteur de 15 p.c. du montant des intérêts imposés.


Dat de instelling die de betrokken prestatie uitkeert zelf wel tot ambtshalve terugvordering (ten belope van 10 percent in beginsel) kan overgaan, vloeit logischerwijze voort uit de vaststelling dat zulks geen beslag betreft maar een compenserende inhouding en doet overigens geen onevenredige gevolgen ontstaan voor de gerechtigde van een tegemoetkoming aan personen met een handicap, gelet op artikel 1410, § 4, zesde lid, van het Gerechtelijk Wetboek, op grond waarvan de terugvordering wordt geschorst of beperkt indien de debiteur of z ...[+++]

Le fait que l'organisme qui paie la prestation en question puisse lui-même procéder à une récupération d'office (à concurrence de 10 p.c. en principe) découle logiquement du constat qu'il ne s'agit pas d'une saisie mais d'une retenue compensatoire qui n'a du reste pas d'effets disproportionnés pour le bénéficiaire d'une allocation aux handicapés, eu égard à l'article 1410, § 4, alinéa 6, du Code judiciaire, sur la base duquel la récupération est suspendue ou limitée si le débiteur ou ses ayants droit prouvent que le revenu, calculé selon les principes établis dans la loi du 7 août 1974 instituant le droit à un minimum de moyens d'existence, est inférieur ou devient inférieur, à la suite de la récupération d'office, au mo ...[+++]


Het zou daarentegen niet alleen onevenredig maar ook zeer moeilijk, en in de praktijk zelfs onmogelijk zijn, om reden van het progressieve karakter van de belasting, om de werkgever van de belastingplichtige ertoe te verplichten, voor de berekening van de bedrijfsvoorheffing rekening te houden met de storting van onderhoudsuitkeringen die, ten belope van 80 pct. moeten worden afgetrokken van alle belastbare inkomsten : niet alleen zou de werkgever moeten onderzoeken of de voorwaarden van de aftrekbaarheid bedoeld in artikel 104, 1°, van het WIB 1992 zijn vervuld, maar hij zou ook zelf en a priori de weerslag van de gedeeltelijke aftrek v ...[+++]

Il serait par contre non seulement disproportionné mais également très difficile, voire impossible dans la pratique, en raison de la progressivité de l'impôt, d'obliger l'employeur du contribuable à tenir compte, pour le calcul du précompte professionnel, du versement de rentes alimentaires appelées à être, à concurrence de 80 p.c., déduites de l'ensemble des revenus imposables : non seulement l'employeur devrait vérifier si les conditions de déductibilité prévues par l'article 104, 1°, du CIR 1992 sont remplies, mais il devrait également déterminer lui-même et a priori l'incidence de la déduction partielle de la rente alimentaire sur le montant d ...[+++]


En de regering past die verhouding overigens zelf ook toe : de regering heeft begin vorig jaar immers beslist in verschillende stappen het gewaarborgd minimumpensioen voor zelfstandigen op te trekken : gedurende 4 jaren wordt het maandelijks bedrag verhoogd, met 33,00 euro voor een gezin en 27,00 euro voor een alleenstaande.

Le gouvernement applique du reste lui-même ce rapport, puisqu'il a décidé au début de l'année passée de relever progressivement la pension minimum garantie en faveur des indépendants : pendant quatre ans, le montant mensuel sera augmenté de 33,00 EUR pour les ménages et de 27,00 EUR pour les isolés.


De maatregel brengt overigens geen onevenredige gevolgen met zich mee, omdat, zelfs wanneer de bronstaat eveneens een belasting op de interesten heft, zoals artikel 11, § 2, van de Overeenkomst hem dat toestaat, die belasting niet hoger mag zijn dan 15 pct. van het bedrag van de belaste interesten.

Par ailleurs, la mesure n'entraîne pas de conséquences disproportionnées, car, même lorsque l'Etat de la source prélève également un impôt sur les intérêts, comme l'article 11, § 2, de la Convention l'y autorise, il ne peut le faire qu'à hauteur de 15 p.c. du montant des intérêts imposés.


Een dergelijke « wettelijke basis » is overigens overbodig nu de Grondwet zelf, wat de ambtenaren bij het algemeen bestuur betreft, en de organieke wetten, wat de personeelsleden van andere openbare instellingen betreft, de Koning machtigen om het pecuniair statuut van het overheidspersoneel vast te stellen en derhalve om het bedrag van de premie te bepalen.

Une telle « base légale » est du reste superflue dès lors que la Constitution elle-même, en ce qui concerne les emplois d'administration générale, et les lois organiques, en ce qui concerne les membres du personnel des autres établissements publics, habilitent le Roi à fixer le statut pécuniaire des agents des pouvoirs publics et, partant, à déterminer le montant de la prime.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedrag overigens zelfs' ->

Date index: 2021-12-23
w