Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvullend bedrag
Afbraak van de MCB's
Bedrag van de belasting
Bedrag van de btw
Bedrag van de restitutie
Btw-bedrag
Communautaire steun bij uitvoer
Compenserend bedrag
Compenserend bedrag bij invoer
Compenserend bedrag bij toetreding
Extra bedrag
Forfaitair bedrag
MCB
Maximale restitutie
Monetair compenserend bedrag
Netto totaal bedrag
Restitutie bij uitvoer
Vaststaand verschuldigd bedrag
Vaststelling van de restitutie
Verschuldigd bedrag van de betrokken belasting
Voorafgaande vaststelling restitutie

Vertaling van "bedrag van negenhonderd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
monetair compenserend bedrag [ afbraak van de MCB's | compenserend bedrag | compenserend bedrag bij invoer | compenserend bedrag bij toetreding | MCB ]

montant compensatoire monétaire [ démantèlement des MCM | MCM | montant compensatoire | montant compensatoire adhésion | montant compensatoire importation ]


bedrag van de belasting | verschuldigd bedrag van de betrokken belasting

montant dû de l'imposition calculée


aanvullend bedrag | extra bedrag

montant supplémentaire










restitutie bij uitvoer [ bedrag van de restitutie | communautaire steun bij uitvoer | maximale restitutie | vaststelling van de restitutie | voorafgaande vaststelling restitutie ]

restitution à l'exportation [ aide communautaire à l'exportation | fixation de restitution | montant de la restitution | préfixation de restitution | restitution maximale ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
"Het Belgische Rode Kruis, Brussels Hoofdstedelijk Gewest, Stallestraat, 96, te 1180 Brussel, wordt toegelaten om een liberaliteit te aanvaarden van een bedrag van 909.497,61 EUR (negenhonderd en negen duizend vierhonderd zevenennegentig EUR en eenenzestig cent) afgestaan door Mevrouw Liliane, Marie DEVADDER weduwe van de Heer Romain PULLINCKX, geboren op 10 juli 1933 te Anderlecht, verblijvend te Sylvain Dupuislaan 223, bus 37, te 1070 Anderlecht toen hij nog leefde, en overleden op 25 maart 2015 te Brussel".

"La Croix-Rouge de Belgique, Région de Bruxelles-Capitale, rue de Stalle, 96 à 1180 Bruxelles, est autorisée à accepter le legs d'un montant de 909.497,61 EUR (neuf cent neuf mille quatre cent nonante-sept euros et soixante et un centime) consenti par Madame Liliane, Marie DEVADDER, née à Anderlecht le 10 juillet 1933, veuve de Monsieur Romain PULLINCKX, domiciliée de son vivant à 1070 Anderlecht, Boulevard Sylvain Dupuis, 223, bte 37 et décédée à Bruxelles, le 25 mars 2015".


Artikel 1. Een dotatie met een bedrag van negenhonderd en vier duizend euro (904.000 EUR), aan te rekenen op de begroting van de Programmatorische Federale Overheidsdienst Maatschappelijke Integratie, Armoedebestrijding en Sociale Economie voor het begrotingsjaar 2013, sectie 44, programma 55/3 (basisallocatie 44.55.35.41.40.44), wordt toegekend aan het Federaal Agentschap voor de opvang van asielzoekers (Fedasil).

Article 1. Une dotation d'un montant de neuf cent quatre mille euros (904.000 EUR), imputée au budget du Service public fédéral de Programmation Intégration sociale, Lutte contre la Pauvreté et Economie sociale pour l'année budgétaire 2013, section 44, programme 55/3 (allocation de base 44.55.35.41.40.44), est attribuée à l'Agence fédérale d'accueil des demandeurs d'asile (Fedasil).


Niettemin kunnen Staten, die geen lid zijn van het Internationaal Muntfonds en waarvan de wet de toepassing van het bepaalde in artikel 22, tweede lid, letter b), niet toelaat, op het tijdstip van bekrachtiging of toetreding of op enig tijdstip nadien, verklaren dat de aansprakelijkheidgrens van de vervoerder in gerechtelijke procedures op hun grondgebied wordt vastgesteld op een bedrag van 250 monetaire eenheden per kilogram. Deze monetaire eenheid komt overeen met vijfenzestig en een half milligram goud van een gehalte van negenhonderd duizendste fijn ...[+++]

Toutefois, les États qui ne sont pas membres du Fonds monétaire international et dont la législation ne permet pas d'appliquer les dispositions de l'alinéa 2 b) de l'article 22, peuvent au moment de la ratification ou de l'adhésion, ou à tout moment par la suite, déclarer que la limite de responsabilité du transporteur est fixée, dans les procédures judiciaires sur leur territoire, à la somme de deux cent cinquante unités monétaires par kilogramme, cette unité monétaire correspondant à soixante-cinq milligrammes et demi d'or au titre de neuf cents millièmes de fin.


Niettemin kunnen Staten, die geen lid zijn van het Internationaal Muntfonds en waarvan de wet de toepassing van het bepaalde in artikel 22, tweede lid, letter b), niet toelaat, op het tijdstip van bekrachtiging of toetreding of op enig tijdstip nadien, verklaren dat de aansprakelijkheidgrens van de vervoerder in gerechtelijke procedures op hun grondgebied wordt vastgesteld op een bedrag van 250 monetaire eenheden per kilogram. Deze monetaire eenheid komt overeen met vijfenzestig en een half milligram goud van een gehalte van negenhonderd duizendste fijn ...[+++]

Toutefois, les États qui ne sont pas membres du Fonds monétaire international et dont la législation ne permet pas d'appliquer les dispositions de l'alinéa 2 b) de l'article 22, peuvent au moment de la ratification ou de l'adhésion, ou à tout moment par la suite, déclarer que la limite de responsabilité du transporteur est fixée, dans les procédures judiciaires sur leur territoire, à la somme de deux cent cinquante unités monétaires par kilogramme, cette unité monétaire correspondant à soixante-cinq milligrammes et demi d'or au titre de neuf cents millièmes de fin.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overwegende dat dit krediet tot vier miljoen honderd negenennegentigduizend euro in vastellingskrediet en twee miljoen negenhonderd achtenennegentigduizend euro in vereffeningskrediet wordt teruggebracht, rekening houdend met de voorafneming van twee miljoen negenhonderd negenenvijftig duizend euro in vastleggingskrediet en het bedrag van twee miljoen negenhonderd negenenvijtigduizend euro in vereffeningskrediet door het koninklijk besluit van 15 juni 2012 houdende gedeeltelijke verdeling van het provisioneel krediet ingeschreven in h ...[+++]

Considérant que ce crédit est ramené à quatre millions cent nonante-neuf mille euros en engagement et deux millions neuf cent nonante-huit mille euros en liquidation, compte tenu d'un prelèvement d'un montant de deux millions neuf cent cinquante-neuf mille euros en crédit d'engagement et d'un montant de deux millions neuf cent cinquante-neuf mille euros en crédit de liquidation par l'arrêté royal du 15 juin 2012, portant répartition partielle du crédit provisionnel inscrit au programme 14-53-5 du budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2012 et destiné à couvrir la compensation salariale et le remboursement aux départements d' ...[+++]


Dit bedrag moet de financiering mogelijk maken van naar schatting negenhonderd beurzen in een periode van drie jaar (2005-2007).

Ce montant doit permettre de financer près de 900 bourses sur trois ans (2005-2007).


Artikel 1. In het kader van het beleid betreffende de verkeersveiligheid kent het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur een toelage toe ten bedrage van negenhonderd vijftigduizend frank aan het Nationaal Instituut voor Criminalistiek en Criminologie - « NICC », gelegen Vilvoordsesteenweg 98-100, te 1120 Brussel, om het in staat te stellen de Belgische inbreng in het Europees Rosita-project te verwezenlijken.

Article 1. Dans le cadre de la politique de sécurité routière, le Ministère des Communications et de l'Infrastructure alloue une subvention de neuf cent cinquante mille francs à l'Institut national de Criminalistique et Criminologie, situé chaussée de Vilvorde 98-100, à 1120 Bruxelles, pour lui permettre de réaliser la contribution belge au projet européen Rosita.


Art. 4. Deze toelage zal aan de begunstigde worden uitbetaald op rekeningnummer 000-2005607-35 op basis van ingediende facturen, echter met een maximum bedrag van negenhonderd vijftigduizend frank.

Art. 4. Cette subvention sera payée à l'intéressé sur le numéro de compte 000-2005607-35 sur base de factures introduites, à concurrence toutefois d'un montant maximum de neuf cent cinquante mille francs.


1° de woorden « naar rata van een globaal bedrag van 12 165 582 BEF » vervangen door de woorden « naar rata van een globaal bedrag van elf miljoen zeshonderdachtenvijftigduizend negenhonderd vierendertig frank (11 658 934 BEF) ».

1° les termes « à raison d'un montant global de douze millions cent soixante-cinq mille cinq cent quatre-vingt-deux francs (12 165 582 BEF) » par les termes « à raison d'un montant global de onze millions six cent cinquante-huit mille neuf cent trente-quatre francs (11 658 934 BEF) »;


w