Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvullend bedrag
Afbraak van de MCB's
Bedrag van de belasting
Bedrag van de btw
Bedrag van de restitutie
Btw-bedrag
Communautaire steun bij uitvoer
Compenserend bedrag
Compenserend bedrag bij invoer
Compenserend bedrag bij toetreding
Extra bedrag
Forfaitair bedrag
MCB
Maximale restitutie
Monetair compenserend bedrag
Netto totaal bedrag
Restitutie bij uitvoer
Vaststaand verschuldigd bedrag
Vaststelling van de restitutie
Verschuldigd bedrag van de betrokken belasting
Voorafgaande vaststelling restitutie

Traduction de «bedrag verwijs » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
monetair compenserend bedrag [ afbraak van de MCB's | compenserend bedrag | compenserend bedrag bij invoer | compenserend bedrag bij toetreding | MCB ]

montant compensatoire monétaire [ démantèlement des MCM | MCM | montant compensatoire | montant compensatoire adhésion | montant compensatoire importation ]


bedrag van de belasting | verschuldigd bedrag van de betrokken belasting

montant dû de l'imposition calculée


aanvullend bedrag | extra bedrag

montant supplémentaire










restitutie bij uitvoer [ bedrag van de restitutie | communautaire steun bij uitvoer | maximale restitutie | vaststelling van de restitutie | voorafgaande vaststelling restitutie ]

restitution à l'exportation [ aide communautaire à l'exportation | fixation de restitution | montant de la restitution | préfixation de restitution | restitution maximale ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voor het totale bedrag van de bovenvermelde kosten, erelonen en vergoedingen, verwijs ik naar het antwoord van mijn collega, de minister van Economie op de vraag nr. 366 van 8 september 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 45. 4.

Pour le montant total desdits frais, honoraires et indemnités, je me réfère à la réponse apportée par mon collègue, le ministre de l'Économie, à la question n° 366 du 8 septembre 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 45.


Voor de grootte van het bedrag in te vorderen als geldboete in strafzaken voor de jaren 2009 en 2010 verwijs ik naar de antwoorden die verstrekt werden op de parlementaire vragen nummer 491 van 12 maart 2010 en nummer 306 van 18 maart 2011 beide gesteld door mevrouw Sabien Lahaye-Battheu.

En ce qui concerne le montant à recouvrer au titre d’amende en matière répressive, pour les années 2009 et 2010, je me réfère aux réponses aux questions parlementaires n° 491 du 12 mars 2010 et n° 306 du 18 mars 2011, toutes deux posées par Madame Sabien Lahaye-Battheu.


Ik verwijs u bijvoorbeeld naar de verschillende maatregelen die ik wil ontwikkelen inzake het sociaal statuut der zelfstandigen via, bijvoorbeeld, een hervorming van de berekeningswijze van de sociale bijdragen. Dit in een optiek van vereenvoudiging, maar ook om het bedrag van de sociale bijdragen beter te laten overeenkomen met de economische realiteit van de zelfstandige.

Je vous renvoie, par exemple aux différentes mesures que j’entends développer en matière de statut social du travailleur indépendant à travers, par exemple, une réforme du mode de calcul des cotisations sociales dans une optique de simplification mais aussi afin de faire correspondre davantage le montant des cotisations sociales à la réalité économique du travailleur indépendant.


In dit verband verwijs ik u naar het bericht van de federale Kamers (Belgisch Staatsblad, 2 februari 2006, blz. 5830) waarbij meegedeeld wordt dat de wetgevende assemblees het bedrag dat de parlementsleden mogen ontvangen voor naast hun parlementair mandaat uitgeoefende openbare mandaten, voor 2006 vastgesteld hebben op 50.899,57 euro (index 1,3728).

A cet égard, il est renvoyé à l'avis des Chambres fédérales (Moniteur belge , 2 février 2006, p. 5830) informant que les assemblées législatives ont fixé à euro 50.899,57 (index 1,3728), pour 2006, le montant que les parlementaires sont autorisés à percevoir pour des mandats publics exercés en plus de leur mandat parlementaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
— controle besteding/periodiciteit en duur toekenning : jaarlijkse toewijzing, met ingang van 1989; de toegewezen bedragen inzake trekkingsrechten werden in de periode 2000-2003 jaarlijks met wisselend bedrag opgetrokken; wat de besteding betreft, zie voorgaande punt 1); de doorstorting gebeurt bij wijze van trimestriële voorschotten; voor de exacte afrekeningsmodaliteiten verwijs ik naar mijn federale collega, de minister van Werk.

— contrôle des dépenses/périodicité et durée de l'attribution : attribution annuelle, à partir dé 1989; dans le période 2000-2003, les attributions en matière de droits de tirage ont été augmentées annuellement de montants variables; en ce qui concerne les dépenses, voir le point 1) ci-dessus; le versement se fait sous la forme d'avances trimestrielles; pour ce qui concerne les modalités du décompte exact, je renvoie à mon collègue fédéral, le ministre du Travail.


In zulk geval is er dus geen sprake van verwij linteresten voor achterstallige betalingen die zonder enige betwisting verschuldigd zijn, want de eventuele aanspraak op een schuldvordering en het bedrag ervan zullen pas door de definitieve uitspraak worden vastgelegd.

Il n'est alors pas question d'intérêts pour retard de paiement de sommes incontestablement dues, car le titre éventuel de la créance et le montant dû ne seront fixés que par le jugement définitif.


Dit bedrag stemps effectief overeen met de door voornoemd ministerieel besluit nr. 1 vastgestelde waarde.Ik verwijs in dit verband naar punt 7 van de aanschrijving nr. 4 van 9 mei 1996 (Gebruik van een tot het bedrijf behorend goed voor andere doeleinden dan deze van de economische activiteit ­ gelijkstelling met een dienst verricht onder bezwarende titel ­ artikel 19, § 1, van het BTW-Wetboek), waarin het ging om een bedrag van 10 000 Belgische frank.

Je me réfère à ce sujet au point 7 de la circulaire TVA nº 4 du 9 mai 1996 (utilisation à des fins étrangères à l'activité économique d'un bien affecté à l'entreprise ­ assimilation à une prestation de services à titre onéreux ­ article 19, § 1 , du Code de la TVA), dans laquelle il était question d'un montant de 10 000 francs belges.


Wat betreft de eindbestemming van dat bedrag verwijs ik het geacht lid naar artikel 61 van de financieringswet van 16 januari 1989, 1, die bepaalt dat de gemeenschappen en gewesten de rechten en plichten van de Staat overnemen die betrekking hebben op de bevoegdheden die hen worden toegekend bij de wet van 8 augustus 1988 tot wijziging van de bijzondere wet van 8 augustus 1980, met inbegrip van de rechten en verplichtingen die voortkomen uit hangende en toekomstige gerechtelijke procedures.

Pour ce qu'il en est de la destination finale de ces fonds, je renvoie l'honorable membre à l'article 61 de la loi de financement du 16 janvier 1989, 1, qui précise que les communautés et régions succèdent aux droits et obligations de l'Etat relatifs aux compétences qui leur sont attribuées par la loi du 8 août 1988 modifiant la loi spéciale du 8 août 1980 en ce y compris les droits et obligations résultant de procédures judiciaires en cours et à venir.


Wat de cijfers betreft verwijs ik naar de tabel I " De tien grootste uitgaveposten - evolutie 2000-2008" (1) Het totale bedrag der tolkenkosten voor het jaar 2008 bedraagt 7.502.369,78 euro.

Pour les chiffres, je renvoie au tableau I, " les dix principaux articles de dépense - évolution 2000-2008" (1) Le montant total des frais d'interprétariat pour 2008 s'élève à 7 502 369,78 euros.


Voor meer bijzonderheden ter zake verwijs ik het geacht lid naar de administratieve commentaar op het WIB 1992 en inzonderheid de nummers 342/56 tot 78, waarbij wordt opgemerkt dat met betrekking tot zelfstandige opvangmoeders vanaf het aanslagjaar 1993 het forfaitair bedrag van de beroepskosten 400 Belgische frank per kind en per oppasdag bedraagt.

Pour plus de détails en la matière, je renvoie l'honorable membre au commentaire administratif du CIR 1992 et notamment aux numéros 342/56 à 78, à propos desquels il est signalé qu'en ce qui concerne les gardiennes indépendantes d'enfants à domicile, le montant forfaitaire des frais professionnels s'élève, à partir de l'exercice d'imposition 1993, à 400 francs belges par enfant et par jour de garde.


w