Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bedragen blijven toepassen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
(op invoer) de schorsing van douanerechten blijven toepassen

laisser (des importations) sous régime suspensif de droits de douane
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
— de getrouwheidspremie is verworven wanneer de bedragen op de rekening blijven staan gedurende zes kalendermaanden vanaf de kalenderdag volgend op de storting bedoeld in de vorige paragraaf, zonder dat de depositaris een valutadatum kan toepassen voor de opvraging.

— le bénéfice de la prime de fidélité est acquis lorsque les sommes sont maintenues durant 6 mois calendrier sur le compte à dater du jour calendrier suivant le dépôt visé au paragraphe précédent, sans qu'aucune date de valeur ne puisse être invoquée par le dépositaire pour le retrait.


­ de getrouwheidspremie, die op dezelfde wijze als de basisrente en de aangroeipremie een inkomen is verbonden aan het spaardeposito, is verworven als de bedragen ten minste 365 kalenderdagen op de rekening blijven staan, te rekenen vanaf de kalenderdag volgend op de dag waarop de aangroeipremie definitief verworven is, zonder dat de depositaris een valutadatum kan toepassen voor de opvraging;

­ le bénéfice de la prime de fidélité, qui au même titre que l'intérêt de base et la prime d'accroissement constitue un revenu afférent au dépôt d'épargne, est acquis lorsque les sommes sont maintenues au moins 365 jours calendrier sur le compte à dater du jour calendrier suivant lequel la prime d'accroissement est définitivement acquise, sans qu'aucune date de valeur ne puisse être invoquée par le dépositaire pour le retrait;


— de getrouwheidspremie is verworven wanneer de bedragen op de rekening blijven staan gedurende zes kalendermaanden vanaf de kalenderdag volgend op de storting bedoeld in de vorige paragraaf, zonder dat de depositaris een valutadatum kan toepassen voor de opvraging.

— le bénéfice de la prime de fidélité est acquis lorsque les sommes sont maintenues durant 6 mois calendrier sur le compte à dater du jour calendrier suivant le dépôt visé au paragraphe précédent, sans qu'aucune date de valeur ne puisse être invoquée par le dépositaire pour le retrait.


— de getrouwheidspremie is verworven wanneer de bedragen op de rekening blijven staan gedurende zes kalendermaanden vanaf de kalenderdag volgend op de storting bedoeld in de vorige bepaling, zonder dat de depositaris een valutadatum kan toepassen voor de opvraging.

— le bénéfice de la prime de fidélité est acquis lorsque les sommes sont maintenues durant 6 mois calendrier sur le compte à dater du jour calendrier suivant le dépôt visé à la disposition précédente, sans qu'aucune date de valeur ne puisse être invoquée par le dépositaire pour le retrait.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
— de getrouwheidspremie is verworven wanneer de bedragen op de rekening blijven staan gedurende zes kalendermaanden vanaf de kalenderdag volgend op de storting bedoeld in de vorige bepaling, zonder dat de depositaris een valutadatum kan toepassen voor de opvraging.

— le bénéfice de la prime de fidélité est acquis lorsque les sommes sont maintenues durant 6 mois calendrier sur le compte à dater du jour calendrier suivant le dépôt visé à la disposition précédente, sans qu'aucune date de valeur ne puisse être invoquée par le dépositaire pour le retrait.


Tenzij Richtlijn 93/7/EEG wordt gewijzigd, en daarmee de vaste wisselkoers die overeenkomt met de koers van 1 januari 1993, zullen de lidstaten die de euro als munt hebben verschillende bedragen blijven toepassen, die op basis van de koers van 1993 en niet op die van de op 1 januari 1999 onherroepelijk vastgelegde omrekeningskoersen zijn omgerekend, en zal deze situatie voortduren zolang de omrekeningsregel een integrerend deel van die richtlijn is.

Or, à moins d'une modification de la directive 93/7/CEE, et donc du taux de change fixe correspondant au taux en vigueur le 1er janvier 1993, les États membres dont la monnaie est l'euro continueront d'appliquer des montants différents convertis sur la base des taux de change de 1993 et non pas des taux de conversion irrévocablement fixés le 1er janvier 1999, et cette situation se maintiendra aussi longtemps que la règle de conversion fera partie intégrante de ladite directive.


Tenzij Richtlijn 93/7/EEG wordt gewijzigd, en daarmee de vaste wisselkoers die overeenkomt met de koers van 1 januari 1993, zullen de lidstaten die de euro als munt hebben verschillende bedragen blijven toepassen, die op basis van de koers van 1993 en niet op die van de op 1 januari 1999 onherroepelijk vastgelegde omrekeningskoersen zijn omgerekend, en zal deze situatie voortduren zolang de omrekeningsregel een integrerend deel van die richtlijn is.

Or, à moins d'une modification de la directive 93/7/CEE, et donc du taux de change fixe correspondant au taux en vigueur le 1er janvier 1993, les États membres dont la monnaie est l'euro continueront d'appliquer des montants différents convertis sur la base des taux de change de 1993 et non pas des taux de conversion irrévocablement fixés le 1er janvier 1999, et cette situation se maintiendra aussi longtemps que la règle de conversion fera partie intégrante de ladite directive.


Tenzij Verordening (EEG) nr. 3911/92 wordt gewijzigd, en daarmee de vaste wisselkoers die overeenkomt met de koers van 1 januari 1993, zullen de lidstaten die de euro als munt hebben, verschillende bedragen blijven toepassen, die op basis van de koers van 1993 en niet op die van de op 1 januari 1999 onherroepelijk vastgelegde omrekeningskoersen zijn omgerekend, en zal deze situatie voortduren zolang de omrekeningsregel een integrerend deel van de verordening is.

Or, à moins d'une modification du règlement (CEE) n° 3911/92, et donc du taux de change fixe correspondant au taux en vigueur le 1er janvier 1993, les États membres dont la monnaie est l'euro continueront d'appliquer des montants différents convertis sur la base des taux de change de 1993 et non pas des taux de conversion irrévocablement fixés le 1er janvier 1999, et cette situation se maintiendra aussi longtemps que la règle de conversion fera partie intégrante dudit règlement.


2. De Italiaanse Republiek mag de op 1 januari 1992 geldende vrijstellingen en verlaagde accijnstarieven, die minder dan de minimumtarieven mogen bedragen, blijven toepassen op alcohol en alcoholhoudende dranken die worden verbruikt in Gorizia en het Aosta-dal.

2. La République italienne peut continuer à appliquer les exonérations et les taux d'accise réduits, qui peuvent être inférieurs aux taux minimaux, en vigueur au 1er janvier 1992 pour l'alcool et les boissons alcoolisées consommés dans les régions de Gorizia et du Val d'Aoste.


3. De Portugese Republiek mag in het autonome gebied Madeira en in het autonome gebied de Azoren op de volgende produkten verlaagde accijnstarieven blijven toepassen, die niet minder dan 50 % van de nationale tarieven mogen bedragen:

3. La République portugaise peut continuer à appliquer dans les régions autonomes de Madère et des Açores des taux d'accises réduits qui ne peuvent être inférieurs de plus de 50 % aux taux nationaux sur les produits suivants:




Anderen hebben gezocht naar : bedragen blijven toepassen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedragen blijven toepassen' ->

Date index: 2024-05-16
w