Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bedrijf dient nmbs-holding » (Néerlandais → Français) :

Net zoals ieder bedrijf dient NMBS-Holding regelmatig een beroep te doen op de juridische bijstand van een advocaat - onder de vorm van juridisch advies of in het kader van een gerechtelijke procedure.

La traduction n'est pas encore disponible, vous pouvez consulter le texte original: Net zoals ieder bedrijf dient NMBS-Holding regelmatig een beroep te doen op de juridische bijstand van een advocaat - onder de vorm van juridisch advies of in het kader van een gerechtelijke procedure.


Om het hoofd te bieden aan deze diefstallen, die zorgen voor een financieel verlies voor het bedrijf en veel minuten vertraging, werd inderdaad een strategische en operationele werkgroep “metaaldiefstallen”, beheerd door Corporate Security Service van de NMBS-Holding in samenwerking met de politiediensten en de parketten, opgestart in 2008.

Pour faire face à ces vols, qui entrainent une perte financière pour l'entreprise et de nombreuses minutes de retard, un groupe de travail stratégique et opérationnel « vol de métaux » a été lancé en 2008. Il est géré par le Corporate Security Service de la SNCB Holding, en collaboration avec les services de police et les parquets.


Er dient evenwel te worden onderstreept dat het aantal parkeerplaatsen voor mensen met beperkte mobiliteit in de gewestelijke wetgeving is vastgelegd en dat de NMBS-Holding bij haar weten nooit klachten heeft ontvangen van mensen met beperkte mobiliteit die niet over een voorbehouden parkeerplaats zouden hebben kunnen beschikken.

Il convient toutefois de souligner que le nombre d'emplacements de parking pour personnes à mobilité réduite est défini dans la législation régionale et que la SNCB-Holding n'a, à sa connaissance, jamais enregistré de plainte d'une personne à mobilité réduite qui n'aurait pas pu disposer d'une place de parking réservée.


Het personeel van de spoorwegpolitie dient in principe gehuisvest te worden in lokalen van de NMBS-holding.

Le personnel de la police des chemins de fer doit en principe être logé dans des locaux du holding SNCB.


Aangezien artikel 34 van de wet van 23 juli 1926, zoals ingevoegd door dit besluit, bepaalt dat de raad van bestuur is samengesteld uit de gedelegeerd bestuurder van NMBS, maar (nieuwe) NMBS (naar aanleiding van de fusie tussen NMBS Holding en NMBS) pas zal ontstaan vanaf 1 januari 2014, is het onduidelijk welke gedelegeerd bestuurder dient deel te nemen aan de raden van bestuur vóór 1 januari 2014, d.i. vóór de fusie tussen NMBS Holding en NMBS.

Puisque l'article 34 de la loi du 23 juillet 1926 tel qu'inséré par le présent arrêté stipule que le conseil d'administration est composé de l'administrateur délégué de la SNCB, mais que la (nouvelle) SNCB (suite à la fusion entre la SNCB Holding et la SNCB) n'existera qu'à partir du 1 janvier 2014, il n'est pas clair quel administrateur délégué doit participer aux conseils d'administration avant le 1 janvier 2014, c'est-à-dire avant la fusion entre la SNCB Holding et la SNCB.


De kalender met betrekking tot de hervorming vereist dat de beslissing inzake de inbreng van activa en passiva van de huidige operationele activiteit « HR » van de NMBS Holding in HR Rail wordt genomen tijdens een algemene vergadering van 20 december 2013, met uitwerking op 1 januari 2014 en dat het personeel van de NMBS Holding ten laatste op 1 januari 2014 aan HR Rail wordt overgedragen; het is dus absoluut noodzakelijk dat de bepalingen van dit besluit, die de eerste statuten van HR Rail als NV van publiek recht vaststellen, in werking treden uiterlijk op 20 december 2013, aangezien de bedoelde inbreng ...[+++]

Le calendrier relatif à la réforme requiert que la décision concernant l'apport des actifs et passifs de l'activité opérationnelle actuelle « RH » de la SNCB Holding à HR Rail est prise lors d'une assemblée générale le 20 décembre 2013, avec effet au 1 janvier 2014 et que le personnel de la SNCB Holding est transféré au plus tard le 1 janvier 2014 à HR Rail; il est donc impératif que les dispositions du présent arrêté, qui fixent les premiers statuts de HR Rail en tant que SA de droit public, entrent en vigueur le 20 décembre 2013 au ...[+++]


De kalender met betrekking tot de hervorming vereist dat de beslissing inzake de inbreng van activa en passiva van de huidige operationele activiteit « HR » van de NMBS Holding in HR Rail wordt genomen tijdens een algemene vergadering van 20 december 2013, met uitwerking op 1 januari 2014 en dat het personeel van de NMBS Holding ten laatste op 1 januari 2014 aan HR Rail wordt overgedragen; het is dus absoluut noodzakelijk dat de bepalingen van dit besluit met betrekking tot de totstandkoming van HR Rail als NV van publiek recht en met betrekking tot het organiek statuut van HR Rail in werking treden uiterlijk op 20 december 2013, aangezien de bedoeld ...[+++]

Le calendrier relatif à la réforme requiert que la décision concernant l'apport des actifs et passifs de l'activité opérationnelle actuelle « RH » de la SNCB Holding à HR Rail est prise lors d'une assemblée générale le 20 décembre 2013, avec effet au 1 janvier 2014 et que le personnel de la SNCB Holding est transféré au plus tard le 1 janvier 2014 à HR Rail; il est donc impératif que les dispositions du présent arrêté relatives à la constitution de HR Rail en tant que SA de droit public et concernant le statut organique de HR Rail entrent en vigueur le 20 décembre 2013 au plus tard, puisque l'apport visé ci-dessus devra s'effectuer à HR ...[+++]


De collectieve arbeidsovereenkomsten (cao's) die de arbeidsomstandigheden binnen de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (NMBS, Infrabel, Holding) regelen, zijn bedrijfs-cao's.

Les conventions collectives de travail (CCT) qui règlent les conditions de travail au sein de la Société nationale des chemins de fer belges (SNCB, Infrabel, Holding) sont des CCT d'entreprises.


Net zoals ieder bedrijf dient de NMBS regelmatig een beroep te doen op de juridische bijstand van een advocaat - onder de vorm van juridisch advies of in het kader van een gerechtelijke procedure.

Comme toutes les entreprises, la SNCB est régulièrement amenée à faire appel à l'assistance juridique d'un avocat, afin de solliciter un conseil juridique ou dans le cadre d'une procédure judicaire.


« Indien een gewezen personeelslid van de NMBS Holding zijn loopbaan niet beëindigt als personeelslid van deze maatschappij en zijn rustpensioen toch ten laste is van de Staatskas, is dit pensioen een enig rustpensioen dat onderworpen is aan de wet van 14 april 1965 en waarbij voor de vaststelling ervan de bij de NMBS Holding bewezen diensten in aanmerking genomen worden naar rata van één zestigste, per dienstjaar, van de referentiewedde die als basis dient voor de pensioenberekening».

« Lorsqu'un ancien agent de la SNCB Holding ne termine pas sa carrière comme membre du personnel de cette société mais que sa pension de retraite est à charge du Trésor public, celle-ci est une pension de retraite unique soumise à la loi du 14 avril 1965 et pour l'établissement de laquelle les services rendus à la SNCB Holding sont pris en compte à raison d'un soixantième, par année de service, du traitement de référence qui sert de base au calcul de la pension».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedrijf dient nmbs-holding' ->

Date index: 2023-04-05
w