Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedrijf met gedwongen stroomvorm
Bedrijf met vrije stroomvorm

Vertaling van "bedrijf met gedwongen stroomvorm " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
bedrijf met gedwongen stroomvorm

fonctionnement à courants harmoniques dépendants


bedrijf met vrije stroomvorm

fonctionnement à courants harmoniques indépendants
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hij wordt immers gedwongen het beheer van het bedrijf dermate op te volgen dat hij de uitvoering van bepaalde contracten kan stopzetten.

Celui-ci est, en effet, contraint de suivre la gestion de l'entreprise à un point tel qu'il doit pouvoir mettre fin à l'exécution de certains contrats.


Ook een verlaging van de tarieven behoort tot de mogelijkheden, maar niet dermate dat een bedrijf gedwongen zou zijn om permanent het laagste tarief aan te rekenen, want dit zou een tweede bevriezing impliceren.

Une diminution des tarifs figure également parmi les possibilités, mais pas dans une mesure telle qu'une entreprise serait contrainte de facturer en permanence le tarif le plus bas, car cela signifierait un deuxième gel.


C. overwegende dat die aankondiging samenviel met een effectieve en onmiddellijke overname van de hoofdkantoren van het bedrijf door de autoriteiten van de Argentijnse federale regering, waarbij de rechtmatige leiding en het personeel van dat bedrijf gedwongen werden de gebouwen te verlaten;

C. considérant que l'annonce précitée s'est accompagnée d'une prise de contrôle immédiate et effective du siège social de la société par les autorités fédérales argentines, contraignant l'encadrement légitime et le personnel correspondant à quitter les lieux;


(4) Ierland heeft op 7 augustus 2009 een aanvraag ingediend om de beschikbaarstelling van middelen uit het EFG in verband met gedwongen ontslagen in het bedrijf Waterford Crystal en voor drie leveranciers of downstream producenten van eerdergenoemd bedrijf, en heeft tot en met 3 november 2009 aanvullende informatie toegevoegd.

(4) Le 7 août 2009, l'Irlande a présenté une demande de mobilisation du Fonds concernant des licenciements dans l'entreprise Waterford Crystal et chez trois de ses fournisseurs ou producteurs en aval et elle a complété cette demande par des informations supplémentaires, jusqu'au 3 novembre 2009.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. overwegende dat Litouwen om steun heeft verzocht in verband met gedwongen ontslagen in de sector van de koelkastenproductie die plaatsgevonden hebben in het bedrijf Snaigė plc en bij twee van de leveranciers van dit bedrijf ,

C. considérant que la Lituanie a demandé une aide pour faire face à des licenciements dans le secteur de la fabrication de réfrigérateurs survenus dans une entreprise, 'Snaigé' plc, et deux de ses fournisseurs ,


het gedwongen ontslag, binnen een periode van vier maanden, van ten minste 500 werknemers in een bedrijf, met inbegrip van de leveranciers en downstreamproducenten van dat bedrijf; of

le licenciement, pendant une période de quatre mois, d’au moins 500 salariés dans une entreprise, y compris chez ses fournisseurs ou ses producteurs en aval; ou


Voorts is de verblijfswet, die op 1 januari 2005 in werking is getreden, gewijzigd om schijnhuwelijken en gedwongen huwelijken te bestrijden, de binnenlandse veiligheid te versterken, de integratie van buitenlanders te bevorderen (met inbegrip van een gedoogverblijf voor bepaalde categorieën onderdanen van derde landen) en om het personen die een bedrijf willen opstarten, makkelijker te maken naar Duitsland te komen.

De plus, la loi sur le séjour des étrangers, qui est entrée en vigueur le 1er janvier 2005, a été modifiée pour lutter contre les mariages blancs et les mariages forcés, pour renforcer la sécurité nationale, pour promouvoir l’intégration des étrangers (y compris le séjour toléré de certaines catégories de ressortissants de pays tiers), et pour faciliter l'arrivée en Allemagne des personnes désireuses de se lancer dans les affaires.


De aanvraag was gebaseerd op de interventiecriteria van artikel 2, onder a), van de EFG-verordening, volgens welke ten minste 500 gedwongen ontslagen binnen een referentieperiode van vier maanden vereist zijn in een bedrijf in een lidstaat, met inbegrip van ontslagen binnen de toeleveranciers en downstream producenten van dat bedrijf, en werd binnen de in artikel 5 van bovenvermelde verordening bedoelde termijn van 10 weken ingediend.

Elle est fondée sur le critère d'intervention prévu à l'article 2, point a), du règlement FEM, qui subordonne la contribution du Fonds au licenciement d'au moins cinq cents salariés d'une entreprise dans un État membre sur une période de quatre mois, y compris des travailleurs perdant leur emploi chez les fournisseurs ou producteurs en aval de ladite entreprise, et a été introduite dans le délai de 10 semaines prévu à l'article 5 dudit règlement.


De aanvraag was gebaseerd op de interventiecriteria van artikel 2, onder a), van de EFG-verordening, volgens welke ten minste 500 gedwongen ontslagen binnen een referentieperiode van vier maanden vereist zijn in een bedrijf in een lidstaat, met inbegrip van ontslagen binnen de toeleveranciers en downstream producenten van dat bedrijf, en werd binnen de in artikel 5 van bovenvermelde verordening bedoelde termijn van tien weken ingediend.

Elle était fondée sur le critère d'intervention de l'article 2, point a), du règlement FEM, exigeant le licenciement d'au moins 500 salariés d'une entreprise d'un État membre, sur une période de 4 mois, y compris des travailleurs employés chez les fournisseurs ou producteurs en aval de ladite entreprise, et a été présentée dans un délai de 10 semaines (article 5 du règlement).


Onverminderd de voorschriften van nationaal recht die bijkomende maatregelen op het gebied van openbaarmaking voorschrijven, worden het inleiden en het beëindigen van een procedure tot ontbinding, vrijwillige of gedwongen liquidatie, insolventie of staking van de betalingen, alsmede beslissingen tot voortzetting van het bedrijf, overeenkomstig artikel 12 bekendgemaakt.

L'ouverture d'une procédure de dissolution, y compris la dissolution volontaire, de liquidation, d'insolvabilité ou de cessation des paiements, ainsi que sa clôture et la décision de poursuite de l'activité, font l'objet d'une publicité conformément à l'article 12, sans préjudice des dispositions de droit national imposant des mesures de publicité additionnelles.




Anderen hebben gezocht naar : bedrijf met gedwongen stroomvorm     bedrijf met vrije stroomvorm     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedrijf met gedwongen stroomvorm' ->

Date index: 2021-05-11
w