Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedrijf
Bedrijf voor vorming door arbeid
Beginnend bedrijf
Boer met een gemengd bedrijf
Boerin met een gemengd bedrijf
Continentaal bedrijf
Continentaal bedrijf voor vis
Continentale kwekerij
IC-bedrijf
Innovatief bedrijf
Innovatieve onderneming
Innoverend bedrijf
Innoverende onderneming
Landbouwer gemengd bedrijf
Landbouwer met een gemengd bedrijf
Ondersteunende systemen voor besluitvorming gebruiken
Startend bedrijf
Starter
Startup
Startup
Systemen opzetten ter ondersteuning van besluitvorming

Traduction de «bedrijf testo » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Beginnend bedrijf | Starter | Startup | Startup (bedrijf)

jeune pousse


boer met een gemengd bedrijf | boerin met een gemengd bedrijf | landbouwer gemengd bedrijf | landbouwer met een gemengd bedrijf

polyculteur éleveur | polyculteur éleveur/polycultrice éleveuse | polycultrice éleveuse


beginnend bedrijf | startend bedrijf

entreprise en démarrage | entreprise naissante | jeune entreprise


beschikbare ict-systemen gebruiken die besluitvorming binnen een organisatie of bedrijf ondersteunen | ondersteunende ict-systemen gebruiken in het besluitvormingsproces van een bedrijf of organisatie | ondersteunende systemen voor besluitvorming gebruiken | systemen opzetten ter ondersteuning van besluitvorming

utiliser des systèmes d’appui à la décision


continentaal bedrijf | continentaal bedrijf voor vis | continentale kwekerij

ferme aquacole continentale


innovatief bedrijf | innovatieve onderneming | innoverend bedrijf | innoverende onderneming

entreprise innovante




Bedrijf voor vorming door arbeid (élément)

entreprise de formation par le travail | E.F.T.




betrokken zijn bij de dagelijkse werking van de onderneming | betrokken zijn bij de dagelijkse werkzaamheden in het bedrijf

s’impliquer dans les activités quotidiennes de l’entreprise
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Behalve de opleiding bedoeld in bijlage 1 bij het BWR van 30 november 2000, krijgt de kandidaat technicus « onderdruk » een praktische opleiding van het bedrijf TESTO.

Outre la formation conforme à l'annexe 1 de l'A.G.W. du 30 novembre 2000, le candidat technicien « dépression » reçoit une formation pratique de la société TESTO.


De aangevraagde afwijking wordt aan het bedrijf TESTO toegestaan mits naleving van de volgende voorschriften :

La dérogation sollicitée est accordée à la société TESTO en suivant les prescriptions ci-après :


Gelet op de aanvraag tot afwijking van de voorschriften van artikel 590, titel III, van het ARAB door het aannemen van een op onderdruk gebaseerde nieuwe techniek om de dichtheid van de opslagplaatsen voor ontvlambare vloeistoffen te testen, ingediend op 2 oktober 2002 door het bedrijf TESTO, Schapenbaan 1, te 1741 Ternat;

Vu la demande introduite en date du 2 octobre 2002 par la société TESTO, Schapenbaan 1, à 1741 Ternat, visant à déroger au prescrit de l'article 590 du titre III du RGPT en reconnaissant une nouvelle technique de test d'étanchéité des dépôts de liquides inflammables basée sur la dépression;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedrijf testo' ->

Date index: 2023-05-24
w