Artikel 1. In artikel 8, punt 3, tweede lid, van het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten
van farmaceutische specialiteiten, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 9 augustus 2002, 19 december 2002, 13 september 2004, 23 mei 2005, 15 februari 2007 en 20 november 2007, wordt de zin « Bij aanneming voor een tegemoetkoming is de v
ergoedingsbasis van voornoemde specialiteit minste ...[+++]ns 30 % lager dan de vergoedingsbasis van de referentiespecialiteit zoals deze is of zou zijn onder dezelfde vergoedingsvoorwaarden». vervangen als volgt :Article 1. Dans l'article 8, 3°, alinéa 2, de l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnit
és dans le coût des spécialités pharmaceutiques, modifié par les arrêtés royaux des 9 août 2002, 19 décembre 2002, 13 septembre 2004, 23 mai 2005, 15 février 2007 et 20 novembre 2007, la phrase « Au moment de l'admission au remboursement, la base de remboursement de la spécialité précitée est au moins 30 % inférieure à la base de rem
...[+++]boursement de la spécialité de référence telle qu'elle est ou serait sous les mêmes conditions de remboursement». est remplacée par la phrase suivante :