Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedrijf
Bedrijf voor vorming door arbeid
Beginnend bedrijf
Boer met een gemengd bedrijf
Boerin met een gemengd bedrijf
Continentaal bedrijf
Continentaal bedrijf voor vis
Continentale kwekerij
IC-bedrijf
Innovatief bedrijf
Innovatieve onderneming
Innoverend bedrijf
Innoverende onderneming
Landbouwer gemengd bedrijf
Landbouwer met een gemengd bedrijf
Ondersteunende systemen voor besluitvorming gebruiken
Startend bedrijf
Starter
Startup
Startup
Systemen opzetten ter ondersteuning van besluitvorming

Vertaling van "bedrijf vestas " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Beginnend bedrijf | Starter | Startup | Startup (bedrijf)

jeune pousse


boer met een gemengd bedrijf | boerin met een gemengd bedrijf | landbouwer gemengd bedrijf | landbouwer met een gemengd bedrijf

polyculteur éleveur | polyculteur éleveur/polycultrice éleveuse | polycultrice éleveuse


beginnend bedrijf | startend bedrijf

entreprise en démarrage | entreprise naissante | jeune entreprise


continentaal bedrijf | continentaal bedrijf voor vis | continentale kwekerij

ferme aquacole continentale


beschikbare ict-systemen gebruiken die besluitvorming binnen een organisatie of bedrijf ondersteunen | ondersteunende ict-systemen gebruiken in het besluitvormingsproces van een bedrijf of organisatie | ondersteunende systemen voor besluitvorming gebruiken | systemen opzetten ter ondersteuning van besluitvorming

utiliser des systèmes d’appui à la décision


innovatief bedrijf | innovatieve onderneming | innoverend bedrijf | innoverende onderneming

entreprise innovante


Bedrijf voor vorming door arbeid (élément)

entreprise de formation par le travail | E.F.T.






betrokken zijn bij de dagelijkse werking van de onderneming | betrokken zijn bij de dagelijkse werkzaamheden in het bedrijf

s’impliquer dans les activités quotidiennes de l’entreprise
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
7. merkt op dat dit het derde EFG-dossier is voor het bedrijf Vestas Group en het vierde EFG-dossier in windturbinesector (EGF/2010/003 DK/Vestas, EGF/2010/022 DK/LM Glasfiber, EGF/2010/017 DK/Midtjylland Machinery);

7. relève qu'il s'agit du troisième dossier FEM qui concerne le groupe Vestas et du quatrième dossier FEM dans le secteur des éoliennes (EGF/2010/003 DK/Vestas, EGF/2010/022 DK/LM Glasfiber et EGF/2010/017 DK/Midtjylland Machinery);


3. is van mening dat de ontslagen in het bedrijf Vestas Group, die actief is op het gebied van windturbineproductie, verband houden met door de mondialisering veroorzaakte grote structurele veranderingen in de wereldhandelspatronen, meer bepaald een stagnatie van de vraag naar windturbine-installaties in Europa en een groei van de markt in Azië, een penetratie van de Europese markt door Chinese windturbineproducenten die meer concurrerende prijzen hanteren en een significante inkrimping van het marktaandeel van de EU in de totale capaciteit van 66 % in 2006 naar 27,5 % in 2012;

3. considérant que les licenciements décidés par le groupe Vestas, fabricant d'éoliennes, sont liés à des modifications majeures de la structure du commerce mondial provoquées par la mondialisation, en l'occurrence la stagnation de la demande européenne d'installations éoliennes et l'essor du marché asiatique, la pénétration du marché européen par des fabricants d'éoliennes chinois qui pratiquent des prix plus compétitifs, ainsi qu'une réduction sensible de la part de marché de l'Union, qui est passée de 66 % des capacités totales en 2006 à 27,5 % en 2012;


(3) Denemarken heeft op 21 december 2012 een aanvraag ingediend om middelen uit het EFG ter beschikking te stellen in verband met ontslagen in het bedrijf Vestas Group en heeft deze aanvraag aangevuld met bijkomende informatie tot en met 16 juli 2013.

(3) Le 21 décembre 2012, le Danemark a présenté une demande de mobilisation du FEM pour des licenciements survenus dans le groupe Vestas. Cette demande a été complétée par des informations additionnelles, dont les dernières ont été reçues le 16 juillet 2013.


Op 16 oktober 2013 heeft de Commissie een nieuw voorstel aangenomen voor een besluit betreffende de beschikbaarstelling van middelen uit het Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering aan Denemarken om de terugkeer naar de arbeidsmarkt te ondersteunen van werknemers die zijn ontslagen bij het bedrijf Vestas Group, als gevolg van door de mondialisering veroorzaakte grote structurele veranderingen in wereldhandelspatronen.

Le 16 octobre 2013, la Commission a adopté une proposition de décision sur la mobilisation du FEM en faveur du Danemark afin de soutenir la réinsertion sur le marché du travail de travailleurs licenciés par le groupe Vestas en raison de modifications majeures de la structure du commerce international résultant de la mondialisation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(3) Denemarken heeft op 14 mei 2012 een aanvraag ingediend om fondsen uit het EFG beschikbaar te stellen met betrekking tot ontslagen in het bedrijf Vestas Group en heeft aanvullende informatie toegevoegd tot en met 10 juli 2012.

(3) Le 14 mai 2012, le Danemark a présenté une demande d'intervention du FEM concernant des licenciements dans l'entreprise Vestas Group; cette demande a été complétée par des informations complémentaires, dont les dernières ont été reçues le 10 juillet 2012.


wijst erop dat het aantrekken van een innovatief bedrijf als Vestas in de betrokken gemeenten veel banen van hoge kwaliteit voor hooggeschoolden in de industrie heeft opgeleverd en dat het verlies van deze banen de regio in moeilijkheden heeft gebracht; wijst erop dat de ontslagen plaatsvinden op een moment waarop de werkloosheid snel stijgt, en dat bijvoorbeeld in februari 2012 in Midtjylland 36 426 mensen en in Syddanmark 40 004 mensen zonder baan zaten (in vergelijking met respectievelijk 28 402 en 29 751 in augustus 2011);

fait observer que l'arrivée d'une entreprise innovante telle que Vestas a permis d'offrir aux travailleurs de nombreux emplois industriels hautement qualifiés et de qualité dans les municipalités concernées et que la perte de ces emplois place la région dans une situation difficile; relève que les licenciements surviennent à un moment où le chômage monte en flèche, ayant atteint, en février, le nombre de 36 426 dans le Jutland central et de 40 004 dans le Sud du Danemark, contre 28 402 et 29 751 respectivement en août 2011;


Het Deense bedrijf Vestas, de grootste producent van windturbines ter wereld, kondigde op 1 augustus aan dat het een contract heeft binnengehaald voor 55 offshorewindturbines voor het windmolenpark op de Bligh Bank, 46 km uit de kust voor Zeebrugge, in een zone die door de Belgische regering bestemd werd voor windparken.

Le constructeur danois d'éoliennes Vestas, numéro un mondial du secteur, a annoncé le 1er août avoir décroché un contrat de 55 éoliennes off-shore en Belgique. Ce projet, Bligh Bank Offshore Wind Farm, sera installé à 46 km au large de la côte de Zeebruge dans une zone dédiée par le gouvernement belge à l'établissement de parcs éoliens.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedrijf vestas' ->

Date index: 2024-04-21
w