1. De methode om ervoor te zorgen dat de vervoerbare drukapparatuur waarnaar in artikel 2, onder c), wordt verwezen en die wat betreft flessen, cilinders en cryogene recipiënten voor 1 juli 2001 en wat betreft drukvaten, flessenbatterijen en tanks voor 1 juli 2003, werden vervaardigd en in bedrijf werden gesteld, voldoet aan de relevante bepalingen van de bijlagen bij Richtlijn 2008/68/EG en van dit besluit zoals van toepassing bij de hernieuwde beoordeling, wordt in deze bijlage vastgesteld.
1. La méthode visant à garantir que les équipements sous pression transportables visés à l'article 2, point c), fabriqués et mis en service avant le 1 juillet 2001 en ce qui concerne bouteilles, tubes et récipients cryogéniques et avant le 1 juillet 2003 en ce qui concerne fûts à pression, cadres de bouteilles et citernes, satisfont aux dispositions pertinentes des annexes de la Directive 2008/68/CE et aux dispositions pertinentes du présent arrêté, applicables au moment de la réévaluation de la conformité, est définie dans la présente annexe.