Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedrijfstak
Bedrijfstak van de Gemeenschap
Bedrijfstak van de Unie
Visserijsector

Vertaling van "bedrijfstak moest " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
bedrijfstak van de Gemeenschap | bedrijfstak van de Unie

industrie de l'Union






(bedrijfstak sector) visserij | visserijsector

industrie de la pêche


bedrijfstak

activité de l'entreprise | secteur d'activité
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De bedrijfstak van de Unie verloor ook marktaandeel aan de invoer uit de betrokken landen en moest zijn investeringen terugschroeven ten gevolge van het aanhoudend negatieve investeringsrendement.

De plus, l'industrie de l'Union a perdu des parts de marché au bénéfice des importations en provenance des pays concernés et a dû réduire les investissements compte tenu d'un rendement des investissements négatif.


Om vast te stellen of de bedrijfstak van de Unie al dan niet schade had geleden en om het verbruik en de diverse aan de situatie van de bedrijfstak van de Unie verbonden economische indicatoren te bepalen, werd onderzocht of en in welke mate in de analyse rekening moest worden gehouden met het daaropvolgende verbruik van de productie van het soortgelijke product door de bedrijfstak van de Unie.

Afin d'établir si l'industrie de l'Union a subi ou non un préjudice et de déterminer la consommation et les divers indicateurs économiques de la situation de cette industrie, il a été examiné si, et dans quelle mesure, l'analyse devait tenir compte de l'utilisation ultérieure du produit similaire fabriqué par l'industrie de l'Union.


Om te bepalen of de bedrijfstak van de Unie aanmerkelijke schade heeft geleden en verbruiks- en andere economische indicatoren vast te stellen, werd onderzocht of en in welke mate rekening moest worden gehouden met het verdere gebruik van het door de bedrijfstak van de Unie vervaardigde soortgelijke product („intern gebruik”).

Pour savoir si l’industrie de l’Union a subi ou non un préjudice important et déterminer le niveau de consommation ainsi que d’autres indicateurs économiques, la Commission a examiné si et dans quelle mesure l’utilisation ultérieure du produit similaire produit par l’industrie de l’Union (usage «captif») avait été pris en considération.


Ik erken dat de Commissie goed gehandeld heeft door snel een pakket aan maatregelen voor te stellen. Dit moest natuurlijk worden besproken en in balans worden gebracht om te voorkomen dat een Europese bedrijfstak, die al wordt beproefd door de crisis, wordt gedupeerd.

J’admets que la Commission a agi rapidement et efficacement en proposant un paquet de mesures, qui doivent à l’évidence être discutées et rééquilibrées de manière à ne pas pénaliser un secteur européen qui a déjà été mis à l’épreuve par la crise.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De bedrijfstak van de Unie stelde voor dat de procedure hervat zou worden in het stadium waarin de onregelmatigheden van de Commissie plaatsvonden, namelijk op het moment dat de Chinese onderneming haar opmerkingen over de herziene mededeling van de definitieve bevindingen van 23 maart 2007 moest indienen, de standpunten van de belanghebbende partij in overweging moest worden genomen en een nieuw voorstel beperkt tot de situatie van Foshan Shunde naar de Raad moest worden gestuurd met het oog op het opnieuw instellen van de antidumpingrechten op strijkpla ...[+++]

Elle a proposé que la procédure reprenne au stade où l’irrégularité de la Commission a été commise, c’est-à-dire au moment où la société chinoise devait communiquer ses observations sur le document d’information finale révisé de la Commission en date du 23 mars 2007, qu’une décision soit prise compte tenu des observations de cette partie et qu’une nouvelle proposition, limitée à la situation de Foshan Shunde, soit envoyée au Conseil, dans le but de réinstituer les droits antidumping sur les importations de planches à repasser fabriquées par Foshan Shunde.


Aangezien deze crisis in enkele landen een groot aantal boeren treft, nog afgezien van de bedrijfstak als geheel en de arbeidsplaatsen binnen deze tak van bedrijvigheid, móest er gewoonweg iets gedaan worden.

Il fallait agir compte tenu du fait que, dans certains pays, cette crise touche à présent beaucoup d’agriculteurs et la filière elle-même, y compris les emplois qu’elle englobe.


Volgens die bedrijfstak moest niet alleen een onderscheid worden gemaakt tussen de verkoop van zwart en gebeitst warmband, maar moest ook rekening worden gehouden met het feit dat hij leverings- en verkoopcontracten op lange termijn, bijvoorbeeld met de automobielindustrie, afsloot.

L'industrie communautaire a fait valoir qu'au-delà de la différenciation entres ventes de rouleaux noirs et ventes de rouleaux décapés, il fallait tenir compte du fait qu'une certaine proportion de ses ventes découlaient de contrats de vente et de livraison à long terme conclus, par exemple, avec l'industrie automobile.


De wetgever heeft gemeend dat het mogelijk moest zijn om een inbreng van een bedrijfstak te doen buiten de regeling van de artikelen 174/56 tot 174/61 en dat in dat geval het gemene recht van toepassing is op de overgang van rechten en verplichtingen ¢Gedr. St., Senaat, 1993-1994, nr. 1086/2, blz. 394!.

Le législateur a estimé qu'il fallait permettre de réaliser un apport de branche d'activité en dehors du régime des articles 174/56 à 174/61 et, qu'en ce cas, le droit commun s'applique aux transferts actifs et passifs ¢Doc. parl., Sénat, 1993-1994, no 1086/2, p. 394!.




Anderen hebben gezocht naar : visserij     bedrijfstak     bedrijfstak van de gemeenschap     bedrijfstak van de unie     visserijsector     bedrijfstak moest     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedrijfstak moest' ->

Date index: 2022-02-24
w