Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bedrijfstoeslag hierna genoemd » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
een Gemeenschappelijke Vergadering,hierna genoemd de Vergadering

une Assemblée Commune,ci-après dénommée l'Assemblée
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 4. De regels van dit stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (hierna genoemd SWT) gelden voor de werknemers van 60 jaar en ouder en die rekening houdend met de in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad voorziene overlegprocedure worden ontslagen, behalve bij ontslag om dringende redenen.

Art. 4. Les règles de ce régime de chômage avec complément d'entreprise (dénommé ci-après RCC) s'appliquent aux travailleurs de 60 ans et plus et qui sont licenciés suivant la procédure de concertation prévue dans la convention collective de travail n° 17 du Conseil national du travail, sauf en cas de licenciement pour motif grave.


Art. 2. Er wordt een bedrijfstoeslag ten laste van de werkgever toegekend onder de volgende voorwaarden, waaraan cumulatief moet zijn voldaan : - in alle gevallen van ontslag, behalve om dringende reden, van arbeiders en arbeidsters die de hierna genoemde vereiste leeftijd en voorwaarden hebben bereikt op de dag waarop zij worden ontslagen (einde arbeidscontract); - de ontslagen arbeiders moeten uitdrukkelijk bekend maken van de mogelijkheid van werkloosheid met bedrijfstoeslag gebruik te willen maken; - zij zu ...[+++]

Art. 2. Un complément d'entreprise à charge de l'employeur est octroyé sous les conditions cumulatives suivantes : - dans tous les cas de licenciement, sauf pour motif grave, des ouvriers et ouvrières ayant atteint l'âge et les conditions requises et citées ci-après, le jour où ils sont licenciés (fin du contrat de travail); - les ouvriers et ouvrières licenciés doivent faire connaître expressément leur désir de faire usage de la possibilité du chômage avec complément d'entreprise; - ils pourront bénéficier du chômage avec complément d'entreprise jusqu'à la date à laquelle leur pension de retraite normale prend cours.


Art. 2. Er wordt een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag ten laste van de werkgever toegekend onder de volgende voorwaarden, waaraan cumulatief moet zijn voldaan : - in alle gevallen van ontslag, behalve om dringende reden, van arbeiders en arbeidsters die de hierna genoemde vereiste leeftijd en voorwaarden hebben bereikt op de dag waarop zij worden ontslagen (einde arbeidscontract); - de ontslagen arbeiders en arbeidsters moeten uitdrukkelijk bekend maken van de mogelijkheid van het stelsel van werkloo ...[+++]

Art. 2. Un régime de chômage avec complément d'entreprise à charge de l'employeur est octroyée, sous les conditions cumulatives suivantes : - dans tous les cas de licenciement, sauf pour motif grave, des ouvriers et ouvrières ayant atteint l'âge et les conditions requises et citées ci-après, le jour où ils sont licenciés (fin du contrat de travail); - les ouvriers et ouvrières licenciés doivent faire connaître expressément leur désir de faire usage de la possibilité du régime de chômage avec complément d'entreprise; - ils pourront bénéficier du régime de chômage avec complément d'entreprise jusqu'à la date à laquelle leur pension de r ...[+++]


Art. 7. Aan de bedienden die tot onderhavig stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag toetreden, wordt de aanvullende vergoeding maandelijks betaald door de werkgever, die het bedrag van de aanvullende vergoeding, beperkt tot het bedrag berekend overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad, maar onverminderd de toepassing van de garantieregeling bedoeld in artikel 10, driemaandelijks bij het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de bedienden van de textielnijverheid en het breiwerk" (hierna het fonds genoemd) ...[+++]kan terugvorderen.

Art. 7. Aux employé(e)s accédant au présent régime de chômage avec complément d'entreprise, l'indemnité complémentaire est payée mensuellement par l'employeur, qui peut réclamer sur une base trimestrielle auprès du "Fonds de sécurité d'existence pour les employé(e)s de l'industrie textile et de la bonneterie" (ci-après dénommé le fonds) le remboursement de l'indemnité complémentaire, limitée au montant calculé conformément à la convention collective de travail n° 17 du Conseil national du travail, sans préjudice de l'application du mécanisme de garantie visé à l'article 10.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 4. Aan de werklieden die tot onderhavig stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag toetreden, wordt de aanvullende vergoeding betaald door het fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds voor de schoonmaak- en ontsmettingsondernemingen" (hierna het SFSOO genoemd).

Art. 4. Aux ouvriers accédant au présent régime de chômage avec complément d'entreprise, l'indemnité complémentaire est payée par le fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social pour les entreprises de nettoyage et de désinfection" (ci-après dénommé le FSEND).


Art. 4. Aan de werklieden doe tot onderhavig stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag toetreden, wordt de aanvullende vergoeding betaald door het fonds van bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds voor de schoonmaak- en ontsmettingsondernemingen" (hierna het SFSOO genoemd).

Art. 4. Aux ouvriers accédant au présent régime de chômage avec complément d'entreprise, l'indemnité complémentaire est payée par le fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social pour les entreprises de nettoyage et de désinfection" (ci-après dénommé le FSEND).


Art. 4. Aan de werklieden die tot onderhavig stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag toetreden, wordt de aanvullende vergoeding betaald door het fonds van bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds voor de schoonmaak- en ontsmettingsondernemingen" (hierna het SFSOO genoemd).

Art. 4. Aux ouvriers accédant au présent régime de chômage avec complément d'entreprise, l'indemnité complémentaire est payée par le fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social pour les entreprises de nettoyage et de désinfection" (ci-après dénommé le FSEND).


Art. 7. Aan de bedienden die tot onderhavig stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag toetreden, wordt de aanvullende vergoeding maandelijks betaald door de werkgever, die het bedrag van de aanvullende vergoeding, beperkt tot het bedrag berekend overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad, maar onverminderd de toepassing van de garantieregeling bedoeld in artikel 12, driemaandelijks bij het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de bedienden van de textielnijverheid en het breiwerk" (hierna het fonds genoemd) ...[+++]kan terugvorderen.

Art. 7. Aux employé(e)s accédant au présent régime de chômage avec complément d'entreprise, l'indemnité complémentaire est payée mensuellement par l'employeur, qui peut réclamer sur une base trimestrielle auprès du "Fonds de sécurité d'existence pour employé(e)s de l'industrie textile et de la bonneterie" (ci-après dénommé le fonds) le remboursement de l'indemnité complémentaire, limitée au montant calculé conformément à la convention collective de travail n° 17 du Conseil national du travail, mais sans préjudice de l'application du mécanisme de garantie visé à l'article 12.


Art. 6. § 1. Aan de arbeid(st)ers die toegang hebben tot het huidig stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, wordt de aanvullende vergoeding uitbetaald door het " Fonds voor bestaanszekerheid voor de textielnijverheid uit het administratief arrondissement Verviers" (hierna genoemd het fonds).

Art. 6. § 1. Aux ouvrier(ère)s accédant au présent régime de chômage avec complément d'entreprise, l'indemnité complémentaire est payée par le " Fonds de sécurité d'existence de l'industrie textile de l'arrondissement administratif de Verviers" (ci-après dénommé le fonds).


Art. 6. § 1. Aan de arbeid(st)ers die toegang hebben tot het huidig stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, wordt de aanvullende vergoeding uitbetaald door het " Fonds voor bestaanszekerheid voor de textielnijverheid uit het administratief arrondissement Verviers" (hierna genoemd het fonds).

Art. 6. § 1 . Aux ouvrier(ère)s accédant au présent régime de chômage avec complément d'entreprise, l'indemnité complémentaire est payée par le " Fonds de sécurité d'existence de l'industrie textile de l'arrondissement administratif de Verviers" (ci-après dénommé le fonds).




D'autres ont cherché : bedrijfstoeslag hierna genoemd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedrijfstoeslag hierna genoemd' ->

Date index: 2022-03-27
w