Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bedrijven en consumenten zullen nooit » (Néerlandais → Français) :

Het discriminatieverbod staat al in de dienstenrichtlijn maar bedrijven en consumenten zullen meer rechtszekerheid krijgen over wat mag en niet mag.

Le principe de non-discrimination est déjà établi par la directive sur les services, mais les entreprises et les consommateurs bénéficieront d'une sécurité juridique accrue sur les pratiques qui sont autorisées et celles qui ne le sont pas.


Bedrijven en consumenten zullen nooit het potentieel van de digitale economie volledig kunnen benutten als dit niet wordt opgelost.

Si ces questions ne sont pas résolues, les entreprises et les consommateurs ne bénéficieront jamais du plein potentiel de l'économie numérique.


De toezeggingen die zijn gedaan, zullen voorkomen dat de transactie de prijzen zal doen stijgen - ten koste van Europese bedrijven en consumenten".

Les engagements proposés garantiront que l’opération n'entraînera pas d'augmentation des prix, au détriment des entreprises et des consommateurs en Europe».


Deze maatregelen zullen het betreden door de betalingsdienstaanbieders van de interne markt stimuleren en een gelijk speelveld garanderen waardoor, in het belang van bedrijven en consumenten, de concurrentie en de efficiënte toewijzing van middelen binnen de financiële retailmarkt in de Unie zullen wordt versterkt.

Ces mesures inciteront les prestataires de services de paiement à rechercher de nouveaux débouchés dans le marché intérieur et les mettront sur un pied d'égalité, ce qui renforcera la concurrence et optimisera l'allocation des ressources sur le marché des services financiers de détail de l'Union , au profit des entreprises comme des consommateurs.


Vandaag heeft zij een sollicitatieoproep gepubliceerd voor de selectie van deskundigen die zich over het probleem zullen buigen. De deskundigengroep zal uitzoeken in hoeverre verschillen tussen het contractenrecht het grensoverschrijdende aanbod en gebruik van verzekeringsproducten door Europese bedrijven en consumenten hinderen.

Ce groupe sera chargé d’apprécier dans quelle mesure les différences dans le droit des contrats entravent la distribution et la souscription transfrontalières de produits d’assurance par les entreprises et les consommateurs européens.


35. benadrukt dat de goede werking van de digitale economie een eerste voorwaarde is voor de welvaart van de EU-economie in haar geheel; is echter van mening dat het vrije verkeer van digitale diensten op dit moment ernstige hinder ondervindt van de versnipperde regelgeving op nationaal niveau; bedrijven worden geconfronteerd met allerlei belemmeringen bij verkoop over de grens, voornamelijk door de verschillende voorschriften die in de lidstaten gelden op gebieden zoals consumentenbescherming, btw, recycling van elektrische en elek ...[+++]

35. souligne que le bon fonctionnement de l'économie numérique est impératif pour le bon fonctionnement de l'ensemble de l'économie de l'Union européenne; estime cependant qu'à l'heure actuelle, la libre circulation des services numériques est gravement entravée par le morcellement des règles au niveau national; observe que les entreprises se heurtent à de nombreuses entraves à la vente transfrontalière, notamment en raison des différentes réglementations applicables au niveau des États membres dans des domaines tels que la protection des consommateurs, la TVA, le recyclage des équipements électriques et électroniques, les réglementati ...[+++]


Zowel bedrijven als consumenten zullen profiteren van de veiligheid die wordt verkregen als er één regel is in plaats van vijftien of, vanaf 1 mei, vijfentwintig.

Les entreprises et les consommateurs bénéficieront de la sécurité d’avoir une série de règles au lieu de 15 ou, à partir du 1er mai prochain, 25.


Zowel bedrijven als consumenten zullen zo meer profijt kunnen hebben van de uitgebreide interne markt en dat heeft weer een positief effect op de concurrentiepositie van de Europese economie als geheel.

Tous seront donc mieux placés pour tirer profit de l’élargissement du marché intérieur, ce qui aura un effet positif sur la compétitivité de l’économie communautaire dans son ensemble.


De maatregelen die de Commissie de lidstaten voorstelt in verband met ontbundelde toegang tot het aansluitnet zullen bijdragen tot meer concurrentie op het aansluitnet, waardoor bedrijven en consumenten toegang krijgen tot een betaalbare geavanceerde communicatie-infrastructuur en een breed pakket diensten.

Les mesures que la Commission a demandé aux États membres de prendre concernant l'accès dégroupé à la boucle locale permettront de stimuler la concurrence dans ledit réseau, en offrant aux entreprises et aux consommateurs un accès à une infrastructure des communications avancée à un prix raisonnable ainsi qu'à une large palette de services.


Onze handel en investeringen zijn reeds sterk toegenomen en zullen verder groeien dankzij de Europa-Overeenkomsten die zowel bedrijven, als consumenten grote voordelen bieden.

Nos échanges et nos investissements ont déjà crû considérablement et seront encore davantage stimulés par ces accords européens, au bénéfice des entreprises et des consommateurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedrijven en consumenten zullen nooit' ->

Date index: 2022-06-24
w