Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bedroeg de responsiveness indicator in belgië inderdaad slechts " (Nederlands → Frans) :

We hebben als overheid hetzelfde doel voor ogen als de OESO, maar de weg die we bewandelen om dit doel te bereiken verschilt op bepaalde punten van die van de OESO, wat leidt tot een lagere "responsiveness indicator". Voor de periode 2013-2014 bedroeg de responsiveness indicator in België inderdaad slechts 0,167, terwijl het EU-gemiddelde 0,500 was.

Pour la période 2013-2014, l'indicateur de "responsiveness" en Belgique était de 0,167 tandis que la moyenne UE se chiffrait à 0,500.


De werkgelegenheidsgraad van de vrouwen is inderdaad 2 % lager in België dan het gemiddelde percentage in de Europese Unie maar er dient onderstreept te worden dat, zo het 51 % bedroeg in 2000, dit slechts 40 % was in het begin van de jaren tachtig.

Certes, le taux d'emploi des femmes est inférieur de 2 % en Belgique au taux moyen de l'Union européenne mais il faut souligner que s'il n'atteignait encore que 51 % en 2000, il n'était que de 40 % au début des années quatre-vingt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedroeg de responsiveness indicator in belgië inderdaad slechts' ->

Date index: 2023-04-19
w