Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
Benodigde documenten ter beschikking stellen
Benodigde documenten verstrekken
Detachering van werknemers
Gedetacheerd werknemer
Gedetacheerde buitenlandse werknemer
Gedetacheerde werknemer
Noodzakelijke documenten ter beschikking stellen
Noodzakelijke documenten verstrekken
Onvoorwaardelijke ter beschikkingstelling
Personeel ter beschikking stellen
Sportmateriaal ter beschikking stellen aan klanten
Sportmateriaal verstrekken aan klanten
Stellen
Ter beschikking
Ter beschikking gestelde veroordeelde
Ter beschikking gestelde werknemer
Ter keuring ter beschikking gesteld voertuig
Terbeschikkingstelling van werknemers

Traduction de «beeld ter beschikking » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
noodzakelijke documenten ter beschikking stellen | noodzakelijke documenten verstrekken | benodigde documenten ter beschikking stellen | benodigde documenten verstrekken

fournir les documents nécessaires


onvoorwaardelijke ter beschikkingstelling | onvoorwaardelijke ter beschikkingstelling van de Regering van de Regering | onvoorwaardelijke ter beschikkingstelling van de Regeringstelling | ter beschikking

mise à la disposition du Gouvernement


verlof om ter beschikking te worden gesteld van de Koning, van een Prins of van een Prinses van België

congé pour être mis à la disposition du Roi, d'un Prince ou d'une Princesse de Belgique


ter beschikking gestelde veroordeelde

condamné mis à disposition


personeel ter beschikking stellen

procurer du personnel


ter keuring ter beschikking gesteld voertuig

hicule présenté pour homologation


stellen | ter keuring ter beschikking gesteld voertuig

véhicule présenté pour homologation


gedetacheerd werknemer [4.7] [ detachering van werknemers | gedetacheerde buitenlandse werknemer | gedetacheerde werknemer | ter beschikking gestelde werknemer | terbeschikkingstelling van werknemers ]

travailleur détaché [4.7] [ détachement de travailleurs | travailleur étranger détaché ]


sportmateriaal ter beschikking stellen aan klanten | sportmateriaal verstrekken aan klanten

fournir des accessoires de sport à des clients
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik vind het immers van groot belang om van de OCMW's zelf een correct beeld te krijgen van de reële impact die zij ervaren hebben en dat zij deze gegevens ter beschikking stellen.

J'estime en effet très important de recevoir de la part des CPAS mêmes une description correcte de l'impact réel qu'ils ont perçu et qu'ils mettent ces données à disposition.


27. stelt andermaal dat de bestuurlijke organen van het Parlement bij de kwijting verantwoording moeten afleggen voor de middelen die aan het Parlement ter beschikking zijn gesteld, om te waarborgen dat de burgers van de Unie een getrouw en juist beeld krijgen van de manier waarop het Parlement de ontvangen middelen aanwendt en de manier waarop het zijn besluiten neemt, en dat het bijgevolg van essentieel belang is dat het besluitvormingsproces op volstrekt transparante wijze verloopt;

27. répète une fois de plus que les organes du Parlement et l'administration doivent rendre des comptes pour ce qui concerne les ressources mises à la disposition du Parlement tout au long de cette décharge et qu'à cet égard, il est fondamental que le processus décisionnel dans son entier se déroule en toute transparence pour veiller à ce que les citoyens de l'Union puissent se faire une idée exacte et précise de la façon dont le Parlement prend ses décisions et utilise les ressources qui sont mises à sa disposition;


3.2. Een groen telefoonnummer, een e-mailadres en een postadres ter beschikking te stellen opdat het publiek reclame kan melden waarin een beeld van mannen of vrouwen wordt geschetst dat de menselijke waardigheid schendt.

3.2. D'assurer la mise à disposition d'un numéro de téléphone vert, d'une adresse électronique et d'une adresse postale, de manière à ce que le public puisse dénoncer les publicités qui représentent des images de femmes ou d'hommes portant atteinte à la dignité de la personne humaine.


De DBO's zullen alle inlichtingen die van belang zijn voor het verrichten van de strategische analyses aan de centrale cel mensenhandel van de rijkswacht overmaken, die deze gegevens ter beschikking houdt van de bevoegde magistraten en voor hen een « beeld » schetst van de verschijnselen mensenhandel en kinderpornografie, zoals omschreven in deze richtlijn.

Les BDR transmettront toutes les données nécessaires à l'élaboration de ces analyses stratégiques à la cellule centrale traite des êtres humains, qui tiendra ces informations à la disposition des magistrats compétents et établira, à leur intention, une « image » des phénomènes de la traite des êtres humains et de la pornographie enfantine telles que définies par la présente directive.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. De directie van de operationele politionele informatie (CGOP) kan geen gegevens van de snelheidscontroles ter beschikking stellen omdat de politiezones de cijfers niet systematisch overmaken, zodat er geen nationaal beeld beschikbaar is.

1. La direction de l’information policière opérationnelle n’est pas en mesure de fournir des chiffres sur les contrôles de vitesse étant donné que les zones de police ne les communiquent pas systématiquement.


4.2. Een groen telefoonnummer, een e-mailadres en een postadres ter beschikking te stellen opdat het publiek reclame kan melden waarin een beeld van mannen of vrouwen wordt geschetst dat de menselijke waardigheid schendt.

4.2. La mise à disposition d'un numéro de téléphone vert, d'une adresse électronique et d'une adresse postale, de manière à ce que le public puisse dénoncer les publicités qui représentent des images de femmes ou d'hommes portant atteinte à la dignité de la personne humaine.


3. Kan hij cijfers ter beschikking stellen over het aantal profielen dat deze databanken de afgelopen vijf jaar bevatten, dit om een beeld te krijgen op de evolutie van het aantal profielen in de databanken ?

3. Le ministre peut-il me communiquer des données chiffrées quant au nombre de profils contenus, ces cinq dernières années, dans ces banques de données afin de me permettre de suivre l’évolution du nombre de profils contenus dans les banques de données ?


Relevante gegevens moeten ter beschikking worden gesteld van de bevoegde gespecialiseerde agentschappen en organen van de Unie, zoals Europol en Enisa, naar gelang hun taken en informatiebehoeften, opdat er een vollediger beeld ontstaat van de problematiek van cybercriminaliteit en netwerk- en informatiebeveiliging op het niveau van de Unie en er een doeltreffender reactie kan worden geformuleerd.

Des données pertinentes devraient être mises à la disposition des agences et organes spécialisés compétents de l’Union, comme Europol et ENISA, en fonction de leurs missions et de leurs besoins en information, afin d’avoir une vision plus complète du problème de la cybercriminalité et du niveau de sécurité des réseaux et de l’information au niveau de l’Union et de permettre ainsi de formuler une réponse plus efficace.


"Door samen te werken hebben wetenschappers van over de gehele wereld ons een uniek en accuraat beeld ter beschikking gesteld van de staat waarin de oppervlakte van onze planeet zich bevindt bij het begin van het derde millennium"; dat zijn de woorden van de heer Philippe Busquin, lid van de Europese Commissie, belast met wetenschappelijk onderzoek".

«Grâce à leur collaboration, des scientifiques venant du monde entier nous ont donné une image précise et exceptionnelle de l'état de la surface de notre planète au moment où nous entrons dans le troisième millénaire.


6. wijst erop dat de begroting 2006 de nodige middelen ter beschikking moet stellen voor de financiering van gedetailleerde en met redenen omklede studies ter beoordeling van de gevolgen van de hervorming van het GLB, van de uitbreiding en van de internationale verplichtingen van de Europese Unie; deze studies moeten per sector en voor alle lidstaten worden verricht, met bijzondere aandacht voor de meest gevoelige sectoren en regio's in de Unie om een duidelijk beeld te krijgen van de markten en de problemen en om duurzame platteland ...[+++]

6. souligne que le budget 2006 devra être façonné de manière à disposer des crédits requis pour le financement d'études circonstanciées et détaillées sur l'évaluation des conséquences de la réforme de la PAC, de l'élargissement et des obligations internationales de l'Union européenne; ces études devront être élaborées secteur par secteur pour tous les États membres, en mettant l'accent sur les secteurs et les régions de l'Union européenne les plus sensibles, afin de fournir une orientation claire sur l'évolution des marchés et des problèmes et sur la planification d'un développement rural durable;


w