Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastische neurose
Digitale bewegende beelden bewerken
Dwangneurose
Herstel in de vorige toestand
Obsessief-compulsieve neurose
Obsessief-compulsieve stoornis
Voorteelt
Voorvrucht
Vorig beroepsverlies
Vorig verlies
Vorige beroepswerkzaamheid
Vorige teelt
Vorige vrucht

Vertaling van "beelden die vorige " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
voorteelt | voorvrucht | vorige teelt | vorige vrucht

culture précédente | précédent cultural


Omschrijving: Nachtelijke episoden van overmatige angst en paniek gepaard gaand met intense vocalisatie, motorische onrust en hevige autonome-prikkeling. De betrokkene komt overeind of staat op, doorgaans tijdens het eerste derde deel van de nachtelijke slaap, met een paniekerige schreeuw. Dikwijls rent hij of zij naar de deur als om te proberen te ontkomen, maar verlaat zelden de kamer. Herinnering van de gebeurtenis, indien al aanwezig, is uiterst beperkt (doorgaans tot een of twee fragmentarische ...[+++]

Définition: Elles constituent des épisodes nocturnes au cours desquels une terreur et une panique extrêmes sont associées à une vocalisation intense, à une agitation motrice et à un hyperfonctionnement neuro-végétatif. L'individu s'assied ou se lève, habituellement durant le premier tiers du sommeil nocturne, avec un cri de terreur. Assez souvent, il court jusqu'à la porte comme s'il essayait de s'échapper; en fait, il ne quitte que rarement sa chambre. Le souvenir de l'événement, s'il existe, est très limité (se réduisant habituellement à une ou deux images mentales fragmentaires).


Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direc ...[+++]






vorige beroepswerkzaamheid

activité professionnelle antérieure


lidstaat die als vorige het voorzitterschap heeft bekleed

présidence précédente




geschiktheid van medische beelden voor diagnoses bepalen

déterminer si l'imagerie médicale réalisée permettra l'établissement d'un diagnostic


digitale bewegende beelden bewerken

modifier des images animées numériques
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De vorige spreker verbaast zich over het feit dat de Britten ­ die niet van plan zijn bij de euro aan te sluiten vóór 2002 ­ het voornemen hebben hun vorstin af te beelden op de bankbriefjes terwijl de elf andere landen dat niet gedaan hebben of in elk geval niet daartoe besloten hebben.

Le préopinant s'étonne du fait que les Britanniques ­ qui n'envisagent pas de se joindre à l'euro avant 2002 ­ aient l'intention de mettre le portrait de la souveraine sur les billets alors que dans les onze, on ne l'a pas fait ou en tout cas pas décidé.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, de beelden van de overstromingen in Pakistan vorige zomer waren echt vreselijk en de Europese Unie probeerde terecht hulpmaatregelen toe te passen om de miljoenen Pakistani te helpen wier leven door deze verschrikkelijke ramp was verwoest.

– (EN) Monsieur le Président, les images des inondations de l’été dernier au Pakistan étaient effectivement choquantes, et l’Union européenne a eu raison d’essayer de mettre en œuvre des mesures pour aider les millions de Pakistanais dont la vie a été détruite par cette terrible catastrophe.


Het verschil tussen deze keer en de vorige keren is dat we nu over filmbeelden beschikken die aantonen dat de pogingen van de Chinese autoriteiten om die beelden te ontkennen bedrieglijk zijn, en tegelijkertijd dat de poging van het nieuwsagentschap Xinhua om aan te tonen dat het een actie uit noodweer was, ook nergens op gebaseerd is.

Cependant, comparé aux occasions précédentes, la différence cette fois est que nous avons filmé des preuves démontrant que les tentatives de négation de ces évènements par les autorités chinoises sont déloyales et que, dans le même temps, les tentatives de l’agence de presse Xinhua pour montrer que cette action était de la légitime défense n’ont absolument aucun fondement.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, vorig jaar is Europa met enorme overstromingen geconfronteerd en de trieste beelden van getroffen gezinnen, dorpen en steden willen maar niet van ons netvlies verdwijnen.

- (EN) Monsieur le Président, l’année dernière, nous avons été les témoins de gigantesques inondations partout en Europe et nous ne pouvons pas oublier ces tristes images de familles, de campagnes et de villes en détresse.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (DE) Mijnheer de Voorzitter, de beelden en berichten die ons sinds vorige week maandag uit Diyarbakir en talrijke andere Koerdische steden bereiken, zijn schokkend.

- (DE) Monsieur le Président, nous sommes choqués par les images et les informations qui nous parviennent depuis lundi dernier à propos de nombreuses villes kurdes, mais plus particulièrement de Diyarbakir.


Als we de geschiedenisboeken erop nalezen en kijken naar de beelden van Boekarest aan het begin van de vorige eeuw, zien we hoe welvarend en gecultiveerd Roemenië als Europees land toen was.

Un simple regard dans les livres d’histoire et sur les photos de Bucarest au début du siècle passé permet de constater à quel point la Roumanie était un pays prospère et cultivé dans le cercle des pays européens.


- De beelden die vorige week donderdag door de VRT werden uitgezonden hebben iedereen diep geraakt.

- Les images diffusées par la VRT jeudi dernier ont bouleversé tout le monde.


De beelden van het bloedbad in Houla vorige week tarten elke verbeelding en raken ons diep.

Les images du bain de sang à Houla la semaine dernière défient l'imagination et nous touchent profondément.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beelden die vorige' ->

Date index: 2024-09-19
w