Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ICTR
Indien daardoor verwarring bij het publiek kan ontstaan
Internationaal Straftribunaal voor Rwanda
Internationaal Tribunaal voor Rwanda
Plaats waar het feit begaan is
Rwanda-tribunaal
Statuut van het Internationaal Tribunaal voor Rwanda

Traduction de «begaan en daardoor » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Internationaal Straftribunaal voor Rwanda | Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen aansprakelijk voor genocide en andere ernstige schendingen van het internationale humanitaire recht, begaan op het grondgebied van Rwanda en van Rwandese burgers aansprakelijk voor genocide en andere van dergelijke schendingen, begaan op het grondgebied van buurlanden, tussen 1 januari 1994 en 31 december 1994 | Internationaal Tribunaal voor Rwanda | Rwanda-tribunaal | ICTR [Abbr.]

Tribunal international pour le Rwanda | Tribunal pénal international pour le Rwanda | Tribunal pour le Rwanda | TPIR [Abbr.]


Statuut van het Internationaal Straftribunaal voor Rwanda | Statuut van het Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen aansprakelijk voor genocide en andere ernstige schendingen van het internationale humanitaire recht, begaan op het grondgebied van Rwanda en van Rwandese burgers aansprakelijk voor genocide en andere van dergelijke schendingen begaan op het grondgebied van buurlanden, tussen 1 januari 1994 en 31 december 1994 | Statuut van het Internationaal Tribunaal voor Rwanda

statut du tribunal pénal international pour le Rwanda




indien daardoor verwarring bij het publiek kan ontstaan

risque de confusion dans l'esprit du public
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Indien bij de daden een fout is begaan en daardoor schade is veroorzaakt, valt de aansprakelijkheid van de overheid die eruit voortvloeit onder de toepassing van artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek en komt zij bovenop de persoonlijke aansprakelijkheid van het orgaan.

Si une faute est commise lors des actes précités et que des dommages ont de ce fait été causés, la responsabilité des autorités découle de l'article 1382 du Code civil et vient s'ajouter à la responsabilité personnelle de l'organe.


Deze richtlijn beoogt een hoge mate van bescherming voor alle weggebruikers in de Unie te waarborgen door de grensoverschrijdende uitwisseling van informatie over verkeersveiligheidsgerelateerde verkeersovertredingen en daardoor ook de toepassing van sancties te vergemakkelijken wanneer die overtredingen worden begaan met een voertuig dat is ingeschreven in een andere lidstaat dan de lidstaat waar de overtreding heeft plaatsgevonden.

La présente directive vise à assurer un niveau élevé de protection de tous les usagers de la route dans l'Union en facilitant l'échange transfrontalier d'informations concernant les infractions en matière de sécurité routière et en facilitant ainsi l'application des sanctions, lorsque lesdites infractions ont été commises dans un État membre autre que celui où le véhicule en cause a été immatriculé.


(8) Een efficiëntere uitwisseling van gegevens uit kentekenregisters, die het gemakkelijker moet maken personen te identificeren die ervan verdacht worden een verkeersveiligheidsgerelateerde verkeersovertreding te hebben begaan, zou het afschrikwekkende effect kunnen vergroten en de bestuurder van een voertuig dat is ingeschreven in een andere lidstaat dan de lidstaat van de overtreding, daardoor kunnen aanzetten tot voorzichtiger rijgedrag, waardoor wordt voorkomen dat er slachtoffers vallen als gevolg van verkeersongevallen.

(8) Une meilleure efficacité de l'échange transfrontalier des données relatives à l'immatriculation des véhicules, qui devrait faciliter l'identification des personnes soupçonnées d'avoir commis une infraction en matière de sécurité routière, pourrait accentuer l'effet dissuasif et inciter à la prudence les conducteurs de véhicules immatriculés dans un État membre différent de l'État membre de l'infraction, ce qui permettrait de réduire le nombre de victimes d'accidents de la route.


Zij die een dergelijke oorlog voorbereiden of voeren en daardoor de onafwendbare en vreselijke gevolgen ervan teweegbrengen, begaan een misdaad (vrije vertaling) » (Neurenberg-vonnis, blz. 50).

Ceux qui la préparent ou la dirigent, déterminant par là ses inévitables et terribles conséquences, commettent un crime » (Jugement de Nuremberg, p. 50).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zij die een dergelijke oorlog voorbereiden of voeren en daardoor de onafwendbare en vreselijke gevolgen ervan teweegbrengen, begaan een misdaad (vrije vertaling) » (Neurenberg-vonnis, blz. 50).

Ceux qui la préparent ou la dirigent, déterminant par là ses inévitables et terribles conséquences, commettent un crime » (Jugement de Nuremberg, p. 50).


3. dringt aan op het aftreden van Bashar al-Assad, wiens regime de krachtens internationaal recht op haar rustende verplichting om de eigen bevolking te beschermen, niet is nagekomen en daardoor iedere legitimiteit heeft verloren; verwijst naar de belangrijkste bevindingen van het rapport van de onafhankelijke onderzoekscommissie van de VN over Syrië, waarin wordt gesteld dat er in het land mogelijkerwijs misdaden tegen de menselijkheid zijn begaan; stelt zich op het standpunt dat duidelijke verantwoordingsmechanismen centraal moete ...[+++]

3. demande la démission du président Bachar al-Assad dont le régime a failli à ses obligations de protéger sa population, conformément au droit international, et a perdu toute légitimité; rappelle les principales conclusions du rapport de la commission d'enquête indépendante des Nations unies sur la Syrie, selon lesquelles des crimes contre l'humanité pourraient avoir été commis dans le pays; estime que des mécanismes de responsabilisation précis doivent être au cœur des efforts du Conseil de sécurité des Nations unies pour résoudre la crise syrienne, et souscrit de nouveau à la demande du commissaire aux droits de l'homme des Nations ...[+++]


60. geeft uiting aan zijn grote bezorgdheid over het feit dat de negatieve gevolgen van belastingparadijzen de economische ontwikkeling in arme landen in de weg kunnen staan, en inbreuk maken op de soevereiniteit van andere landen door de doeltreffendheid van financiële markten en van de toewijzing van middelen te schaden, nationale belastingsystemen te ondermijnen en belastingkosten te verhogen, stimulansen te creëren voor het begaan van economische misdaden, en particuliere inkomsten, goed bestuur en economische groei aan te tasten, en daardoor ontwikkel ...[+++]

60. s'inquiète vivement de l'impact négatif des paradis fiscaux qui peut se révéler être un obstacle insurmontable au développement économique des pays pauvres, en portant atteinte à la souveraineté d'autres pays, en restreignant l'efficacité des marchés financiers et de l'affectation des ressources, en affaiblissant les systèmes budgétaires nationaux, en augmentant les coûts de la fiscalité, en incitant à la criminalité économique, en portant atteinte aux revenus privés, à la bonne gouvernance et à la croissance économique, et en empêchant ainsi les pays en développement d'investir dans les services publics, l'éducation, la sécurité soc ...[+++]


61. geeft uiting aan zijn grote bezorgdheid over het feit dat de negatieve gevolgen van belastingparadijzen de economische ontwikkeling in arme landen in de weg kunnen staan, en inbreuk maken op de soevereiniteit van andere landen door de doeltreffendheid van financiële markten en van de toewijzing van middelen te schaden, nationale belastingsystemen te ondermijnen en belastingkosten te verhogen, stimulansen te creëren voor het begaan van economische misdaden, en particuliere inkomsten, goed bestuur en economische groei aan te tasten, en daardoor ontwikkel ...[+++]

61. s'inquiète vivement de l'impact négatif des paradis fiscaux qui peut se révéler être un obstacle insurmontable au développement économique des pays pauvres, en portant atteinte à la souveraineté d'autres pays, en restreignant l'efficacité des marchés financiers et de l'affectation des ressources, en affaiblissant les systèmes budgétaires nationaux, en augmentant les coûts de la fiscalité, en incitant à la criminalité économique, en portant atteinte aux revenus privés, à la bonne gouvernance et à la croissance économique, et en empêchant ainsi les pays en développement d'investir dans les services publics, l'éducation, la sécurité soc ...[+++]


Volgens een recente studie geeft 10% van de Vlaamse gynaecologen toe dat vermoeidheid ooit tot een medische fout heeft geleid en meer dan vier procent zegt daardoor een chirurgische fout te hebben begaan.

Selon une étude récente, 10% des gynécologues flamands reconnaissent que la fatigue a parfois entraîné une erreur médicale et plus de quatre pour-cent disent avoir commis une erreur chirurgicale pour cette raison.


Sommigen zeiden dat de repressie daardoor alleen wordt gericht op delicten die door een bepaalde categorie van personen worden begaan.

Certains ont affirmé qu'il engendrerait la répression des seuls délits commis par une certaine catégorie de personnes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begaan en daardoor' ->

Date index: 2022-08-22
w