Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "begaan tegen buitenlandse " (Nederlands → Frans) :

Deze wet dekt een aantal aanslagen begaan tegen buitenlandse regeringshoofden of tegen diplomatieke agenten die in België geaccrediteerd zijn, of feiten die tot doel hebben de regeringsvorm van een buitenlandse regering te wijzigen.

Cette loi couvre un certain nombre d'attaques contre la personne de chefs de gouvernement étrangers ou de diplomates accrédités en Belgique ainsi que des faits ayant pour but de changer la forme d'un gouvernement étranger.


Vraag om uitleg van de heer Frank Vanhecke aan de vice-eerste minister en minister van Buitenlandse Zaken over «de publicatie van het rapport van de onderzoekscommissie omtrent de gruwelen begaan tegen blanken in Congo in 1960 en daarna» (nr. 3-174)

Demande d'explications de M. Frank Vanhecke au vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères sur «la publication du rapport de la commission d'enquête sur les atrocités commises au Congo contre des blancs en 1960 et ultérieurement» (nº 3-174)


1. hoopt dat de Europese instellingen zich bewust worden van hun dubbele houding tegenover Moskou en van de strategische fout die zij begaan met hun sancties tegen Rusland, het belang waarvan men doordrongen raakt naarmate het winterseizoen nadert, en dat zij onmiddellijk overgaan tot een koerswijziging in het buitenlandse beleid van de EU jegens dit land, met onmiddellijke opheffing van de sancties.

1. souhaite que les institutions européennes prennent acte du caractère hypocrite de leur attitude vis-à-vis de Moscou et de l'erreur stratégique qui a été commise en sanctionnant la Russie, dont l'importance ne resurgit qu'à l'arrivée de l'hiver, et qu'elles procèdent immédiatement à un changement de cap de la politique étrangère de l'Union à l'égard de la Russie à travers l'annulation immédiate des sanctions.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik ben heel blij dat de hoge vertegenwoordiger de eerste belangrijke buitenlandse diplomaat zal zijn die een bezoek aan Egypte brengt. Na afloop van dit debat kan ze met steun van dit Parlement pleiten voor de onmiddellijke vrijlating van politieke gevangenen, het ter verantwoording roepen van degenen die de vreedzame protesten met geweld hebben neergeslagen, het bevriezen van vermogensbestanddelen en het ondernemen van andere acties tegen degenen die in het verleden schendingen van de mensenrechten hebben ...[+++]

- (EN) Monsieur le Président, je suis ravi de voir que la haute représentante sera la première diplomate étrangère, et la plus importante, à se rendre en Égypte et, à l’issue de ce débat, elle emportera avec elle le soutien du Parlement en faveur de la libération immédiate des prisonniers politiques, la comparution en justice des responsables de la violente répression des manifestations pacifiques, le gel des avoirs et d’autres actions menées à l’encontre des auteurs des violations des droits de l’homme passées.


K. overwegende dat vanuit dezelfde optiek bijzondere aandacht moet worden besteed aan het interimverslag van de secretaris-generaal van de Raad van Europa dat is opgesteld naar aanleiding van het onderzoek dat uit hoofde van artikel 52 van het EVRM is gevoerd, alsook aan zijn verklaringen tijdens de persconferentie van 12 april 2006 na de gedetailleerde antwoorden van de lidstaten van de Raad van Europa en dus ook van de lidstaten van de Europese Unie; eveneens overwegende dat de secretaris-generaal verklaart dat het duidelijk vaststaat dat uitleveringsvluchten hebben plaatsgevonden en dat zo goed als geen enkele lidstaat over eigen wettelijke en administratieve maatregelen beschikt om op een doeltreffende manier zijn onderdanen te b ...[+++]

K. considérant que, dans la même perspective, une importance particulière doit être accordée au rapport intérimaire du Secrétaire général du Conseil de l'Europe établi dans le cadre de l'enquête conduite au titre de l'article 52 de la convention européenne des droits de l'homme, ainsi qu'aux déclarations de celui-ci lors de la conférence de presse du 12 avril 2006 qui font suite aux réponses détaillées fournies par les États membres du Conseil de l'Europe et, parmi eux, les États membres de l'Union européenne; que le Secrétaire général déclare qu'il est clair que des vols de restitution ont eu lieu et que "pratiquement aucun de nos États membres ne dispose de mesures législatives et administratives propres à protéger efficacement les pers ...[+++]


K. overwegende dat vanuit dezelfde optiek bijzondere aandacht moet worden besteed aan het interimverslag van de secretaris-generaal van de Raad van Europa dat is opgesteld naar aanleiding van het onderzoek dat uit hoofde van artikel 52 van het EVRM is gevoerd, alsook aan zijn verklaringen tijdens de persconferentie van 12 april 2006 na de gedetailleerde antwoorden van de lidstaten van de Raad van Europa en dus ook van de lidstaten van de Europese Unie; eveneens overwegende dat de secretaris-generaal verklaart dat het duidelijk vaststaat dat uitleveringsvluchten hebben plaatsgevonden en dat zo goed als geen enkele lidstaat over eigen wettelijke en administratieve maatregelen beschikt om op een doeltreffende manier zijn onderdanen te b ...[+++]

K. considérant que, dans la même perspective, une importance particulière doit être accordée au rapport intérimaire du Secrétaire général du Conseil de l'Europe établi dans le cadre de l'enquête conduite au titre de l'article 52 de la convention européenne des droits de l'homme, ainsi qu'aux déclarations de celui-ci lors de la conférence de presse du 12 avril 2006 qui font suite aux réponses détaillées fournies par les États membres du Conseil de l'Europe et, parmi eux, les États membres de l'Union européenne; que le Secrétaire général déclare qu'il est clair que des vols de restitution ont eu lieu et que "pratiquement aucun de nos États membres ne dispose de mesures législatives et administratives propres à protéger efficacement les pers ...[+++]


Omzendbrief betreffende de dienstkaart van de ambtenaren van de Dienst Vreemdelingenzaken die belast zijn met het opsporen en het vaststellen van de misdrijven begaan tegen de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen en met het toezicht op de uitvoering van de wet van 30 april 1999 betreffende de tewerkstelling van buitenlandse werknemers en de uitvoeringsbesluiten van deze wet

Circulaire relative à la carte de service des agents de l'Office des étrangers chargés de la recherche et de la constatation des infractions à la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers et de la surveillance de l'exécution de la loi du 30 avril 1999 relative à l'occupation des travailleurs étrangers et de ses arrêtés d'exécution


van de heer Frank Vanhecke aan de vice-eerste minister en minister van Buitenlandse Zaken over " de publicatie van het rapport van de onderzoekscommissie omtrent de gruwelen begaan tegen blanken in Congo in 1960 en daarna" (nr. 3-174)

de M. Frank Vanhecke au vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères sur « la publication du rapport de la commission d'enquête sur les atrocités commises au Congo contre des blancs en 1960 puis ultérieurement » (nº 3-174)


Vraag om uitleg van de heer Frank Vanhecke aan de vice-eerste minister en minister van Buitenlandse Zaken over «de publicatie van het rapport van de onderzoekscommissie omtrent de gruwelen begaan tegen blanken in Congo in 1960 en daarna» (nr. 3-174)

Demande d'explications de M. Frank Vanhecke au vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères sur «la publication du rapport de la commission d'enquête sur les atrocités commises au Congo contre des blancs en 1960 et ultérieurement» (nº 3-174)


van de heer Frank Vanhecke aan de vice-eerste minister en minister van Buitenlandse Zaken over " de publicatie van het rapport van de onderzoekscommissie omtrent de gruwelen begaan tegen blanken in Congo in 1960 en daarna" (nr. 3-174);

de M. Frank Vanhecke au vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères sur « la publication du rapport de la commission d'enquête sur les atrocités commises au Congo contre des blancs en 1960 et ultérieurement » (nº 3-174) ;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begaan tegen buitenlandse' ->

Date index: 2020-12-11
w