Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «begeleidende maatregelen zich voornamelijk richtten » (Néerlandais → Français) :

De Vrouwenraad stelt echter vast dat de maatregelen zich voornamelijk concentreren op het einde van de loopbaan maar dat ongelijkheden voorkomen tijdens de ganse loopbaan.

Toutefois, le Vrouwenraad constate que les mesures se concentrent essentiellement sur la fin de la carrière alors que les inégalités surviennent tout au long de celle-ci.


De Vrouwenraad stelt echter vast dat de maatregelen zich voornamelijk concentreren op het einde van de loopbaan maar dat ongelijkheden voorkomen tijdens de ganse loopbaan.

Toutefois, le Vrouwenraad constate que les mesures se concentrent essentiellement sur la fin de la carrière alors que les inégalités surviennent tout au long de celle-ci.


In afwachting van het optreden van de wetgever komt het aan de rechtscolleges toe, met toepassing van het algemene verbintenissenrecht, de rechten van alle werknemers in de publieke sector bij een kennelijk onredelijk ontslag zonder discriminatie te vrijwaren, waarbij zij zich in voorkomend geval kunnen laten leiden door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 109. Om die redenen, het Hof zegt voor recht : Artikel 63 van de wet van ...[+++]

Dans l'attente de l'intervention du législateur, il appartient aux juridictions, en application du droit commun des obligations, de garantir sans discrimination les droits de tous les travailleurs du secteur public en cas de licenciement manifestement déraisonnable, en s'inspirant, le cas échéant, de la convention collective de travail n° 109. Par ces motifs, la Cour dit pour droit : L'article 63 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, combiné avec l'article 38, 2°, de la loi du 26 décembre 2013 concernant l'introduction d'un statut unique entre ouvriers et employés en ce qui concerne les délais de préavis et le jour de carence ainsi que d ...[+++]


Hierbij is het vooral van belang om voorafgaand goede onderlinge afspraken te maken of men vreugdecaravans of andere blokkeringen van het verkeer zal toestaan, hoelang, welke begeleidende maatregelen men zal voorzien, etc. In deze steden waar dergelijke vreugdecaravans in het verleden aanleiding hebben gegeven tot problematische situaties (bijvoorbeeld omwille van een tegenreactie van een andersgezinde groep) is het van belang om zich hierop voor te bere ...[+++]

A cet égard, il est essentiel de conclure des accords préalables efficaces et de déterminer si la ville ou la commune autorise des cortèges de véhicules en vue d'exprimer leur joie ou autres blocages de la circulation, pour combien de temps, quelles mesures d'accompagnement seront prévues, etc. Dans les villes où de tels cortèges de véhicules en vue d'exprimer leur joie ont donné lieu, dans le passé, à des situations problématiques (par exemple en raison d'une contre-réaction d'un groupe qui défend les couleurs d'un autre pays ou club), il est essentiel de se préparer et d'élaborer à cet effet un scénario spécifique.


Op 17 september heeft het Grondwettelijk Hof zich uitgesproken over de wet van 26 december 2013 betreffende de invoering van een eenheidsstatuut tussen arbeiders en bedienden inzake de opzeggingstermijnen en de carensdag en begeleidende maatregelen en de toepassing ervan in de bouwsector.

La Cour constitutionnelle s'est prononcée le 17 septembre à propos de la loi du 26 décembre 2013 instaurant un statut unique entre ouvriers et employés en ce qui concerne les délais de préavis, le jour de carence ainsi que des mesures d'accompagnement et de l'application de cette loi dans le secteur de la construction.


Inzake hernieuwbare energie valideert de interkabinettenwerkgroep de positie die de vorige federale regering had ondersteund : – de afwerking van de zeven offshore windmolenparken verder te faciliteren voor een equivalent van 2,2 GW geïnstalleerd vermogen in 2020 ; – alle begeleidende maatregelen te nemen om het aandeel hernieuwbare energie in het bruto eindverbruik van energie in 2020 te brengen op minstens 2 % van de 13 % doelstelling (dit stemt overeen met 16 % van de benodigde totale Belgische inspanning inzake hernieuwbare energie, wat rekening houdende met de bijdrage met het federaal beleid inzake biobrandstoffen neerkomt op onge ...[+++]

En matière d'énergie renouvelable, le groupe intercabinet a validé la position soutenue par le précédent gouvernement fédéral : – facilitera l'implantation de sept parcs éoliens offshore supplémentaires, qui augmenteront la capacité installée de 2,2 GW d'ici 2020 ; – prendra toutes les mesures d'accompagnement nécessaires visant à augmenter, d'ici 2020, de 2 % la portion d'énergie renouvelable dans la production finale brute d'énergie, afin d'atteindre l'objectif belge de 13 % (ceci correspond à 16 % de l'effort total belge en matière d'énergie renouvelable, en prenant en compte que la contribution des politiques fédérales en matière de ...[+++]


Die maatregel is op zich een van de door het Arbitragehof bedoelde begeleidende maatregelen, zoals in het advies van de Raad van State wordt aangegeven.

Cette mesure constitue en soi une des mesures d'accompagnement visées par la Cour d'arbitrage, comme le relève le Conseil d'État dans son avis.


De gewone wetgevende procedure (gekwalificeerde meerderheid en medebeslissing) zal van toepassing zijn op de maatregelen inzake energie, tenzij deze maatregelen van voornamelijk fiscale aard zijn; in dit laatste geval spreekt de Raad zich eenparig uit, na raadpleging van het Europees Parlement.

La procédure législative ordinaire (majorité qualifiée et codécision) s'appliquera aux mesures en matière d'énergie, sauf si ces mesures sont de nature essentiellement fiscale auquel cas le Conseil statue à l'unanimité, après consultation du Parlement européen.


4. a) Welke begeleidende maatregelen zijn genomen inzake geluidswering voor huizen die dicht bij de spoorlijn staan? b) Bestaat hiervoor een procedure waar inwoners zich kunnen op beroepen?

4. a) Quelles mesures d'accompagnement ont été prises en matière d'isolation sonore des maisons situées le long de la ligne ferroviaire? b) Existe-t-il une procédure à laquelle les habitants peuvent se référer?


Europa is zich ervan bewust dat de openstelling van de grenzen begeleidende maatregelen vereist, bijvoorbeeld inzake minimumlonen en bescherming van de werknemers, of specifieke maatregelen gericht op bepaalde sectoren, zoals de transportsector.

L'Europe est consciente que l'ouverture des frontières exige des mesures d'accompagnement, par exemple en ce qui concerne les salaires minimums et la protection des travailleurs, et des mesures spécifiques visant certains secteurs comme le secteur du transport.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begeleidende maatregelen zich voornamelijk richtten' ->

Date index: 2023-01-12
w