Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «begin 1997 zullen » (Néerlandais → Français) :

Begin 1997 zullen in totaal 27 voltijdse psychologen, 6 psychologen directeurs, 17 maatschappelijk assistenten en 5 deeltijdse psychiaters in dienst treden.

Le début de l'année 1997 sera marqué par l'entrée en fonction de 27 psychologues à temps plein, de 6 psychologues directeurs, de 17 assistants sociaux et de 5 psychiatres à temps partiel.


Indien de I. G.C. tegen eind 1997 afsluit, zoals algemeen verwacht wordt, bestaat er dan geen gevaar voor ongewenste interferentie met de beslissing die begin 1998 moet vallen betreffende de selectie van de lidstaten die aan de E.M.U. zullen deelnemen.

Si la C.I. G. clôture ses travaux d'ici la fin de 1997, comme on s'y attend généralement, ne risque-t-il pas de se produie une interférence non souhaitable avec la décision qui doit intervenir au début de 1998 concernant la sélection des États membres qui participeront à l'U.E.M. ?


75. merkt op dat de op 15 december 2000 ondertekende contracten weliswaar het voordeel bieden dat zij de beide comités voorzien van een modern onderkomen dat aan hun behoeften beantwoordt en dat zij uiteindelijk in volledige eigendom zullen bezitten en dat hierdoor de rekeningen van het Parlement bevrijd worden van de budgettaire lasten van een gebouw waaraan niet langer meer behoefte bestond na de opening van het gebouw D3 (Spinelli-gebouw), waarbij het Belliard-gebouw ongeveer 6 jaar lang leeg heeft gestaan, waarbij echter wel van september 1997 tot eind 2003 of begin 2004 huur ...[+++]

75. souligne que, si les contrats signés le 15 décembre 2000 présentent le double avantage d'offrir aux deux comités des installations modernes et adaptées à leurs besoins, dont ils deviendront finalement propriétaires de plein droit, et de libérer les comptes du Parlement du fardeau budgétaire que constitue un bâtiment qui était devenu superflu suite à la mise en service du D3 (bâtiment Spinelli), le bâtiment Belliard sera cependant resté inoccupé pendant quelque six années, de septembre 1997 à fin 2003-début 2004, les loyers étant c ...[+++]


72. merkt op dat de op 15 december 2000 ondertekende contracten weliswaar het voordeel bieden (i) dat zij de beide comités voorzien van een modern onderkomen dat aan hun behoeften beantwoordt en dat zij uiteindelijk in volledige eigendom zullen bezitten en (ii) dat hierdoor de rekeningen van het Parlement bevrijd worden van de budgettaire lasten van een gebouw waaraan niet langer meer behoefte bestond na de opening van het gebouw D3 (Spinelli-gebouw), waarbij het Belliard-gebouw ongeveer 6 jaar lang leeg heeft gestaan, waarbij echter wel van september 1997 tot eind 2003 of begin ...[+++]

72. souligne que, si les contrats signés le 15 décembre 2000 présentent le double avantage d'offrir aux deux comités des installations modernes et adaptées à leurs besoins, dont ils deviendront finalement propriétaires de plein droit, et de libérer les comptes du Parlement du fardeau budgétaire que constitue un bâtiment qui était devenu superflu suite à la mise en service du D3 (bâtiment Spinelli), le bâtiment Belliard sera cependant resté inoccupé pendant quelque six années, de septembre 1997 à fin 2003‑début 2004, les loyers étant c ...[+++]


67. merkt op dat de op 15 december 2000 ondertekende contracten weliswaar het voordeel bieden (i) dat zij de beide comités voorzien van een modern onderkomen dat aan hun behoeften beantwoordt en dat zij uiteindelijk in volledige eigendom zullen bezitten en (ii) dat hierdoor de rekeningen van het Parlement bevrijd worden van de budgettaire lasten van een gebouw waaraan niet langer meer behoefte bestond na de opening van het gebouw D3 (Spinelli-gebouw), waarbij het Belliard-gebouw ongeveer 6 jaar lang leeg heeft gestaan, waarbij echter wel van september 1997 tot eind 2003 of begin ...[+++]

67. souligne que, si les contrats signés le 15 décembre 2000 présentent le double avantage d'offrir aux deux comités des installations modernes et adaptées à leurs besoins, dont ils deviendront finalement propriétaires de plein droit, et de libérer les comptes du Parlement du fardeau budgétaire que constitue un bâtiment qui était devenu superflu suite à la mise en service du D3 (bâtiment Spinelli), le bâtiment Belliard sera cependant resté inoccupé pendant quelque six années, de septembre 1997 à fin 2003‑début 2004, les loyers étant c ...[+++]


60. juicht het toe en erkent dat de LMOE zich enorme inspanningen getroosten voor de modernisering van hun economische en maatschappelijke structuren; rekent erop dat de noodzakelijke hervormingen niet tot sociale onrechtvaardigheid leiden en dringt er bij de Commissie op aan onverwijld een begin te maken met haar voorlichtingscampagne over de uitbreiding; ziet met bezorgdheid dat de groei in de LMOE niet beantwoordt aan de ramingen van de instituten voor economisch onderzoek voor 1997 en dat de interne sociale verschillen toenemen, ...[+++]

60. salue et reconnaît les énormes efforts déployés par les PECO pour moderniser leurs structures économiques et sociales; escompte que les réformes nécessaires ne conduiront pas à des injustices sociales et demande que la Commission entame sans délai sa campagne d'information sur l'élargissement; souligne avec préoccupation que les taux de croissance des PECO ne correspondent pas aux prévisions avancées par les instituts de recherche économique en 1997 et que les disparités sociales internes s'aggravent, ce qui signifie qu'il est très probable que la convergence des revenus progressera d'une façon significativement plus lente - certai ...[+++]


De heropening is in het meest gunstige geval gepland tegen eind september 1997 vermits de werken van de nv Zeekanaal pas begin september 1997 zullen voltooid zijn, waarna de NMBS nog moet instaan voor de aanleg van het spoor en de bovenleiding ter hoogte van de brug.

Dans l'hypothèse la plus favorable, la réouverture est prévue pour fin septembre 1997, étant donné que les travaux effectués par la nv «Zeekanaal» ne seront achevés qu'au début septembre 1997, après quoi la SNCB devra encore intervenir en vue de la pose de la voie et de la caténaire à hauteur du pont.


De Commissie zal begin 1997 bij de Raad een actieprogramma indienen, waarin een samenhangende aanpak zal staan uitgewerkt op het gebied van regelgeving, lancering van communicatie- satellieten en bevordering van onderzoek en ontwikkeling (OTO), in een strategie waarbij zowel openbare als particuliere partners zullen worden betrokken.

La Commission soumettra début 1997 un plan d'action au Conseil des ministres proposant une approche cohérente en matière de réglementation, de satellites de communication et de recherche et développement technologique (RDT), associant partenaires publics et privés.


Volgens planning zullen de Europese aannemers begin 1997 de volledige verantwoordelijkheid voor het centrum overdragen aan de Russische partnerinstelling.

Il est prévu que les entrepreneurs européens transmettront l'entière responsabilité du centre à l'institution partenaire russe au début de 1997.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begin 1997 zullen' ->

Date index: 2023-06-29
w