Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "begin november vorig " (Nederlands → Frans) :

Begin november vorig jaar heb ik het onderwerp gokken bij de Commissie aangekaart, en in het antwoord dat ik kreeg, stond dat de Commissie het programma Veiliger internet, de informatiecentra en de hulplijnen in de lidstaten steunt.

J’ai soulevé la question des jeux d’argent avec la Commission au début du mois de novembre dernier et la réponse que j’ai reçue indiquait que la Commission soutenait le programme Safer Internet, les centres d’information et les services d’assistance téléphonique au sein des États membres.


C. overwegende dat, hoewel de WTO en de regels die zijn verankerd in de in WTO-verband gesloten overeenkomsten van essentieel belang zijn geweest om verstrekkend en wijdverbreid protectionisme tegen te gaan in reactie op de ernstigste financiële en economische crisis sinds de jaren 30 van de vorige eeuw, in een WTO-rapport van november 2014 wordt vermeld dat van de 1 244 beperkende maatregelen die sinds het begin van de crisis in 2008 zijn vastgelegd, ...[+++]

C. considérant que, bien que l'OMC et les règles consacrées par les accords qu'elle couvre aient contribué de manière déterminante à éviter le recours à un protectionnisme total et généralisé en réaction aux principales crises financières et économiques depuis les années 1930, un rapport de novembre 2014 de cette organisation annonce que, sur les 244 mesures protectionnistes recensées depuis le déclenchement de la crise en 2008, seules 282 ont été abolies, d'où la nécessité accrue de davantage agir contre de telles mesures; que l'incapacité à renforcer les règles pourrait conduire à de nouvelles façons innovantes de protéger les produc ...[+++]


C. overwegende dat, hoewel de WTO en de regels die zijn verankerd in de in WTO-verband gesloten overeenkomsten van essentieel belang zijn geweest om verstrekkend en wijdverbreid protectionisme tegen te gaan in reactie op de ernstigste financiële en economische crisis sinds de jaren 30 van de vorige eeuw, in een WTO-rapport van november 2014 wordt vermeld dat van de 1 244 beperkende maatregelen die sinds het begin van de crisis in 2008 zijn vastgelegd, ...[+++]

C. considérant que, bien que l'OMC et les règles consacrées par les accords qu'elle couvre aient contribué de manière déterminante à éviter le recours à un protectionnisme total et généralisé en réaction aux principales crises financières et économiques depuis les années 1930, un rapport de novembre 2014 de cette organisation annonce que, sur les 244 mesures protectionnistes recensées depuis le déclenchement de la crise en 2008, seules 282 ont été abolies, d'où la nécessité accrue de davantage agir contre de telles mesures; que l'incapacité à renforcer les règles pourrait conduire à de nouvelles façons innovantes de protéger les product ...[+++]


Voor het aanslagjaar 2002 is inzake de personenbelasting de aanvang van de inkohieringen reeds voorzien vanaf begin november 2002, hetzij ruim twee maanden eerder dan die voor het vorige aanslagjaar.

Pour l'exercice d'imposition 2002, les enrôlements en matière d'impôts des personnes physiques sont prévus pour le début du mois de novembre 2002, soit deux mois plus tôt que ceux de l'exercice d'imposition précédent.


Deze overeenkomst, die een looptijd van vier jaar krijgt, betekent een nieuw begin voor de visserijbetrekkingen tussen beide partijen nadat de vorige overeenkomst in november 1999 was afgelopen.

Cet accord, d'une durée de quatre ans, marque la reprise des relations de pêche entre les deux parties depuis l'expiration du précédent accord en novembre 1999.


H. bezorgd over het feit dat talrijke vrijheden en juridische rechten als gevolg van de noodtoestand sinds november vorig jaar zijn opgeschort en dat volgens officiële bronnen sinds het begin van de noodtoestand reeds meer dan 5000 mensen zijn gearresteerd, waaronder veel advocaten, studenten, journalisten, leerkrachten en mensenrechtenactivisten die ervan verdacht worden lid of sympathisant van de CPN te zijn,

H. préoccupé du fait que l'état d'urgence a entraîné la suspension, depuis novembre dernier, de nombreuses libertés et garanties judiciaires et que, selon des sources officielles, depuis la déclaration de l'état d'urgence, plus de 5 000 personnes ont été arrêtées, parmi lesquelles de nombreux avocats, étudiants, journalistes, enseignants et défenseurs des droits de l'homme soupçonnés d'être des membres ou des sympathisants du PCN,


Het laatste advies heb ik pas begin november vorig jaar ontvangen.

Je n'ai reçu le dernier avis qu'au début du mois de novembre de l'année passée.


Op de vraag van collega Vandenberghe van begin november van vorig jaar antwoordde de regering dat president Poetin wilde laten onderzoeken of er mogelijkheden bestaan om in dit dossier vooruitgang te boeken en daarover desgevallend onderhandelingen met België aan te vatten.

Début novembre de l'an dernier, le gouvernement a répondu à la question de M. Vandenberghe que le président Poutine voulait faire examiner s'il y avait des possibilités de progresser dans ce dossier et d'entreprendre le cas échéant des négociations avec la Belgique.


In zijn algemene beleidsnota die de minister einde november vorig jaar in de Kamer voorstelde, zegt hij dat hij de volledige en gedetailleerde ongevallenstatistieken van het NIS voor 2003 én 2004 ten laatste begin 2006 verwacht.

Dans la note de politique générale que le ministre a présentée à la Chambre en novembre dernier, il annonçait qu'il espérait rendre publiques les statistiques des accidents de l'INS complètes et détaillées pour 2003 et 2004 au plus tard au début de 2006.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begin november vorig' ->

Date index: 2021-04-08
w