Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beginsel blijft gelden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
de voordien aangevangen regeling blijft eventueel gelden

survie éventuelle de l'ancienne procédure
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Als beginsel blijft gelden dat de openbaarmaking van informatie over de inkoopverrichtingen van eigen aandelen binnen een termijn van zeven dagen (beursdagen) na de uitvoering ervan moet plaatsvinden.

Le principe reste la publication des informations relatives aux opérations de rachat, dans un délai de 7 jours (journées boursières) suivant leur exécution.


In zoverre de administratie rechtsmiddelen aanwendt tegen de voor de belastingplichtige gunstige beslissing over de grond van de zaak, wordt het geschil niet definitief beëindigd en heeft de beslissing van de rechter geen kracht van gewijsde, zodat de inhouding van belastingkredieten in beginsel blijft gelden als bewarend beslag onder derden, en dit in tegenstelling tot wat geldt in het gemeen recht (artikel 1492 van het Gerechtelijk Wetboek).

Dans la mesure où l'administration exerce des voies de recours contre la décision favorable à l'assujetti sur le fond de l'affaire, le litige n'est pas définitivement terminé et la décision du juge n'est pas revêtue de la force de chose jugée, de sorte que la retenue des crédits d'impôt continue en principe à valoir saisie-arrêt conservatoire et ce, à la différence de ce qui est applicable en droit commun (article 1492 du Code judiciaire).


De handelsmerken mogen evenwel zichtbaar zijn bij productdemonstraties of proeverijen en op voorlichtings- en afzetbevorderingsmateriaal, op voorwaarde dat het non-discriminatiebeginsel geëerbiedigd wordt en dat het algemene beginsel van de niet op handelsmerken afgestemde aard van de acties blijft gelden.

Néanmoins, les marques commerciales peuvent être visibles lors de démonstrations ou de dégustations de produits et sur le matériel d’information et de promotion, pourvu que soit respecté le principe de non-discrimination et que la caractéristique principale des actions, à savoir de n’être pas orientées en fonction des marques commerciales, n’en soit pas altérée.


Gelet op het non bis in idem -beginsel blijft de beslissing van de kamer van inbeschuldigingstelling immers gelden.

Vu le principe non bis in idem , la décision de renvoi de la chambre des mises en accusation reste en effet valable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
a) de rechterlijke macht kan beslissen dat bij gebrek aan een expliciete andersluidende grondwettelijke bepaling, het grondwettelijk beginsel van de primauteit van het EVRM onverminderd blijft gelden en dus dat ze zelf altijd wetten rechtstreeks kan toetsen aan het EVRM in zoverre een partij de schending van een verdragsbepaling op zich inroept, zonder verwijzing naar het voorgestelde artikel 32bis van de Grondwet;

a) le pouvoir judiciaire peut décider que, faute d'une disposition contraire explicite de la Constitution, le principe constitutionnel de la primauté de la CEDH continue purement et simplement à valoir, ce qui signifie qu'il continue lui-même à pouvoir contrôler chaque fois directement les lois à la lumière de la CEDH dans la mesure où une partie invoque la violation d'une disposition conventionnelle en tant que telle, sans se référer à l'article 32bis proposé;


­ De handel in kernmaterialen wordt in beginsel geregeld door de O.P.S., behoudens enkele specifieke bepalingen waarvoor de overeenkomst van 1989 blijft gelden.

­ Le commerce de matières nucléaires est en principe régi par l'A.P.C., sauf quelques dispositions spécifiques qui resteront couvertes par l'accord de 1989.


Gelet op het non bis in idem -beginsel blijft de beslissing van de kamer van inbeschuldigingstelling immers gelden.

Vu le principe non bis in idem , la décision de renvoi de la chambre des mises en accusation reste en effet valable.


Totdat de terugtrekking een feit is, blijft de lidstaat lid van de Europese Unie, met alle aan dat lidmaatschap verbonden rechten en plichten. Zo blijft het beginsel van loyale samenwerking onverkort gelden. Op grond van dat beginsel moeten de Unie en al haar lidstaten elkaar steunen bij de uitvoering van het Verdrag.

Jusqu'au retrait, l'État concerné reste membre de l'Union européenne, avec tous les droits et obligations découlant de l'adhésion, y compris le principe de coopération loyale, qui prévoit que l'Union et l'ensemble de ses États membres s'assistent mutuellement dans l'accomplissement des missions découlant des traités.


Het Verdrag van Nice heeft op dit gebied niet geleid tot uitbreiding van de stemming bij gekwalificeerde meerderheid, maar wel is een "passerelle"-clausule ingevoerd op bepaalde gebieden waarvoor in beginsel de eis van eenparigheid blijft gelden.

Le traité de Nice n'a pas étendu le vote à la majorité qualifiée mais a introduit une clause de passerelle pour certains domaines qui restent en principe soumis à l'unanimité.


- de tarieven moeten gebaseerd zijn op objectieve criteria en, met name voor diensten en gebieden waarvoor bijzondere of uitsluitende rechten gelden, in beginsel op de kostprijs zijn georiënteerd, met dien verstande dat de vaststelling van het niveau zelf van de tarieven onder de nationale wetgeving blijft vallen en niet onder de ONP-voorwaarden valt.

- les tarifs doivent se fonder sur des critères objectifs et, notamment pour les services et domaines soumis à des droits spéciaux ou exclusifs, être en principe orientés vers les coûts, étant entendu que la fixation du niveau même des tarifs reste du ressort des législations nationales et ne fait pas l'objet des conditions de fourniture du réseau ouvert.




Anderen hebben gezocht naar : beginsel blijft gelden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beginsel blijft gelden' ->

Date index: 2023-11-03
w