Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beginsel van de eigenheid van de persoonlijke staat
Iedere Lid-Staat voert het economisch beleid

Vertaling van "beginsel staat ieder " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
iedere Lid-Staat voert het economisch beleid

chaque Etat membre pratique la politiQue économique


bescherming van de diplomatieke en consulaire instanties van iedere Lid-Staat genieten

bénéficier de la protection de la part des autorités diplomatiques et consulaires de tout Etat membre


beginsel van de eigenheid van de persoonlijke staat

principe de l'unicité du statut personnel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voor een schriftelijke procedure geldt het volgende: i) in beginsel staat ieder lid van de Raad van bestuur niet minder dan vijf werkdagen ter beschikking om zich te kunnen beraden; ii) de expliciete of stilzwijgende persoonlijke goedkeuring door ieder lid van de Raad van bestuur (of zijn/haar plaatsvervanger overeenkomstig artikel 4.4) is een vereiste, en (iii) een dergelijk besluit dient te worden vermeld in de notulen van de volgende vergadering van de Raad van bestuur.

Une procédure écrite requiert: i) en principe, un délai d'au moins cinq jours ouvrables pour l'examen de la question par chaque membre du conseil des gouverneurs; ii) l'accord personnel exprès ou tacite de chaque membre du conseil des gouverneurs (ou de son suppléant, désigné conformément à l'article 4.4), et iii) la consignation de la décision au procès-verbal de la réunion suivante du conseil des gouverneurs.


Artikel 11, eerste lid, van het verdrag, als klassieke uitdrukking van het beginsel aut dedere aut judicare, vraagt aan iedere staat die partij is en op het grondgebied waarvan de vermoedelijke dader van het strafbaar feit zich bevindt, indien hij deze persoon niet uitlevert, om zonder onnodige vertraging en zonder enige uitzondering de zaak voor te leggen aan zijn autoriteiten die bevoegd zijn om de strafvordering uit te oefenen volgens een procedure overeenkomstig de wetgeving van die staat.

L'article 11 paragraphe premier de la Convention, expression classique du principe aut dedere aut judicare, demande à tout État partie sur le territoire duquel l'auteur présumé de l'infraction se trouve, s'il n'extrade pas ce dernier, de soumettre l'affaire, sans aucune exception et sans retard excessif, à ses autorités compétentes pour l'exercice de l'action pénale, selon une procédure conforme à sa législation.


Ieder meningsverschil tussen de eisende Lid-Staat en Europol of een andere Lid-Staat betreffende het beginsel of het bedrag van de terugbetaling, moet voorgelegd worden aan de Raad van Bestuur van Europol, die met tweederde meerderheid besluit (artikel 38).

Tout désaccord entre l'État requérant et Europol ou l'autre État sur le principe ou le montant de ce rembousement doit être soumis à l'arbitrage du conseil d'administration d'Europol, qui statue à cette occasion à la majorité des deux tiers (article 38).


38. Aangezien uitlevering onderworpen is aan de voorwaarden bepaald in het nationaal recht en in de akkoorden en regelingen die op iedere Staat van toepassing zijn, wordt, ingeval een Staat uitlevering afhankelijk stelt van het beginsel van de dubbele strafbaarstelling, geacht aan deze voorwaarde te zijn voldaan als het misdrijf waarvoor om uitlevering wordt verzocht in artikel 1 van dit Verdrag omschreven is.

38. Enfin, l'extradition étant soumise aux conditions fixées par le droit national et les accords et arrangements applicables pour chaque Partie, lorsqu'un État subordonne l'extradition à une condition de double incrimination, cette condition est réputée remplie lorsque l'infraction pour laquelle l'extradition est demandée relève de l'article 1 de la Convention.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 11, eerste lid, van het verdrag, als klassieke uitdrukking van het beginsel aut dedere aut judicare, vraagt aan iedere staat die partij is en op het grondgebied waarvan de vermoedelijke dader van het strafbaar feit zich bevindt, indien hij deze persoon niet uitlevert, om zonder onnodige vertraging en zonder enige uitzondering de zaak voor te leggen aan zijn autoriteiten die bevoegd zijn om de strafvordering uit te oefenen volgens een procedure overeenkomstig de wetgeving van die staat.

L'article 11 paragraphe premier de la Convention, expression classique du principe aut dedere aut judicare, demande à tout État partie sur le territoire duquel l'auteur présumé de l'infraction se trouve, s'il n'extrade pas ce dernier, de soumettre l'affaire, sans aucune exception et sans retard excessif, à ses autorités compétentes pour l'exercice de l'action pénale, selon une procédure conforme à sa législation.


Ieder meningsverschil tussen de eisende Lid-Staat en Europol of een andere Lid-Staat betreffende het beginsel of het bedrag van de terugbetaling, moet voorgelegd worden aan de Raad van Bestuur van Europol, die met tweederde meerderheid besluit (artikel 38).

Tout désaccord entre l'État requérant et Europol ou l'autre État sur le principe ou le montant de ce rembousement doit être soumis à l'arbitrage du conseil d'administration d'Europol, qui statue à cette occasion à la majorité des deux tiers (article 38).


De Staat zelf kan op grond van artikel 1410, § 4, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek, wanneer hij ten onrechte prestaties heeft uitgekeerd, ter compensatie een inhouding verrichten, ten belope van 10 percent in beginsel, op iedere latere tegemoetkoming die aan de debiteur van het onverschuldigde bedrag of aan zijn rechthebbenden wordt uitgekeerd, terwijl het O.C. M.W., dat in de onderhavige zaak de schuldeiser van de onterechte prestaties is, op grond van artikel 1410, § 4, derde lid, van hetzelfde Wetboek de terugvordering daarvan niet kan verkrijg ...[+++]

Lorsqu'il a indûment payé des prestations, l'Etat peut, sur la base de l'article 1410, § 4, alinéa 1, du Code judiciaire, lui-même opérer une retenue compensatoire à concurrence de 10 p.c. en principe, sur chaque prestation ultérieure fournie au débiteur de l'indu ou à ses ayants droit, alors que le C. P.A.S., qui est dans l'espèce en cause le créancier des prestations indues, ne peut, sur la base de l'article 1410, § 4, alinéa 3, du même Code, en obtenir la récupération s'agissant de prestations ultérieures qui ne sont pas dues par l ...[+++]


In beginsel kan iedere financiële bijdrage van de staat aan de verbetering van de financiële positie van een beursgenoteerde onderneming waarschijnlijk ook de koers van die onderneming verbeteren, ongeacht of een dergelijke bijdrage staatssteun in de zin van artikel 87, lid 1, van het Verdrag is.

D’ailleurs, toute contribution financière de l’État visant à améliorer la situation économique d’une société cotée en bourse améliorera probablement le prix de l’action de ladite société, que cette contribution soit ou non considérée comme une aide au sens de l’article 87, paragraphe 1, du traité.


Voor een schriftelijke procedure geldt het volgende: i) in beginsel staat ieder lid van de Raad van bestuur niet minder dan vijf werkdagen ter beschikking om zich te kunnen beraden; ii) persoonlijke ondertekening door ieder lid van de Raad van bestuur (of zijn/haar plaatsvervanger overeenkomstig artikel 4.4) is een vereiste; en iii) een dergelijk besluit dient te worden vermeld in de notulen van de volgende vergadering van de Raad van bestuur.

Une procédure écrite requiert: i) en principe, un délai d'au moins cinq jours ouvrables pour l'examen de la question par chaque membre du conseil des gouverneurs; ii) la signature de chaque membre du conseil des gouverneurs (ou de son suppléant, désigné conformément à l'article 4.4), et iii) la consignation de la décision au procès-verbal de la réunion suivante du conseil des gouverneurs.


(44) De Exchange vermindert niet alleen de concurrentie tussen de leden en tussen hun dealers, maar beperkt ook de concurrentie tussen de leden enerzijds en de niet-leden anderzijds, ook al staat het systeem voor de gegevensuitwisseling in beginsel voor iedere producent of importeur open.

(44) Outre qu'il réduit la concurrence entre les sociétés membres et entre leurs concessionnaires, l'accord la restreint aussi entre membres et non-membres même si, en principe, tout constructeur importateur peut y adhérer.




Anderen hebben gezocht naar : beginsel staat ieder     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beginsel staat ieder' ->

Date index: 2024-09-30
w