Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beginselakkoord bereikte heeft " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
belegging die nog geen maturiteitsstadium heeft bereikt | investering die nog geen maturiteitsstadium heeft bereikt

investissement immature
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tevens heeft zij verscheidene hoofdstukken gepubliceerd waarover een beginselakkoord is bereikt.

Plusieurs chapitres adoptés sur le principe sont également publiés.


De Raad heeft op basis van het voorstel van de Commissie, dat werd gewijzigd om met name rekening te houden met het advies van het Europees Parlement, met gekwalificeerde meerderheid van stemmen - de Britse delegatie stemde tegen - een beginselakkoord bereikt over een ontwerp-verordening tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 404/93 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector bananen.

Le Conseil, procédant sur la base de la proposition de la Commission, modifiée pour tenir compte notamment de l'avis du Parlement européen, est parvenu, à la majorité qualifiée - la délégation britannique s'exprimant contre - à un accord de principe sur un projet de règlement modifiant le règlement (CEE) nº 404/93 portant organisation commune des marches dans le secteur de la banane.


Na een uitgebreide consultatie met alle betrokken milieus op mijn kabinet, kan ik meedelen dat de Ministerraad op 26 april 2002 een beginselakkoord heeft bereikt over de geplande hervorming zodat de goedkeuringsprocedure verder kan worden afgerond.

Après une large consultation de toutes les parties intéressées à mon cabinet, je vous informe que le Conseil des ministres a marqué, en date du 26 avril 2002, son accord de principe sur la réforme de sorte que la procédure d'approbation pourra être poursuivie.


De Raad heeft zijn gemeenschappelijk standpunt vastgesteld betreffende de wijziging van Richtlijn 89/381/EEG met het oog op de vaststelling van hoge kwaliteits- en veiligheidsnormen voor het inzamelen, testen, bewerken, opslaan en distribueren van bloed en bloedbestanddelen van menselijke oorsprong (doc. 14402/01), overeenkomstig het in zijn zitting van 15 november jongstleden met eenparigheid van stemmen bereikte beginselakkoord.

Le Conseil a arrêté sa position commune sur la modification de la directive 89/381/CEE visant à établir des normes élevées de qualité et de sécurité pour la collecte, le contrôle, la transformation, le stockage et la distribution du sang humain et des composants sanguins (Doc. 14402/01), conformément à l'accord de principe obtenu à l'unanimité lors de sa session du 15 novembre dernier.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De eerste wijziging beoogt tevens de toelating tot uitwisseling van ansjovis- en heekquota tussen Frankrijk en Portugal, ingevolge de aanpassing van de toetredingsregeling voor de Iberische landen, en tot vaststelling van een TAC bij wijze van voorzorgsmaatregel voor 1995 op hetzelfde niveau als dat van 1994 voor het garnaalbestand van Frans-Guyana. ---------------------- (1) De Spaanse delegatie stemde tegen Transeuropese netwerken Ingevolge een beginselakkoord dat op 20 maart jongstleden in de zitting van de Raad ECOFIN is bereikt (mededeling aan de ...[+++]

La première modification vise également à autoriser l'échange de quotas d'anchois et de merlu entre la France et le Portugal, suite à l'adaptation du régime d'adhésion des pays ibériques, et de fixer un TAC de précaution pour 1995 identique à celui de 1994 pour le stock de crevette de la Guyane française. Réseaux transeuropéens Suite à l'accord de principe intervenu lors de la session du Conseil ECOFIN du 20 mars dernier (Communication à la presse, doc. 5429/95, Presse 75), le Conseil a adopté formellement la position commune concernant le règlement déterminant les règles générales pour l'octroi d'un concours financier communautaire dans ...[+++]


Gemeenschappelijk standpunt betreffende grensoverschrijdende overmakingen Nadat de Raad op 18 september 1995 een beginselakkoord bereikte heeft hij met eenparigheid van stemmen - Zweden en het Verenigd Koninkrijk hebben zich onthouden - een gemeenschappelijk standpunt vastgesteld inzake het gewijzigde voorstel voor een richtlijn betreffende grensoverschrijdende overmakingen.

Position commune concernant les virements transfrontaliers Le Conseil, suite à son accord de principe du 18 septembre 1995, a arrêté formellement - à l'unanimité, la Suède et le Royaume Uni s'étant abstenus - la position commune concernant la proposition modifiée de directive relative aux virements transfrontaliers.


Anti-personeelmijnen In aansluiting op het beginselakkoord dat op 10 april ll. in de Raad Algemene Zaken was bereikt (zie Mededeling aan de Pers, doc. 6319/95 Presse 114), heeft de Raad het gemeenschappelijk optreden met betrekking tot anti-personeelmijnen op 12 mei 1995 formeel aangenomen.

Mines Anti-personnel A la suite de l'accord de principe du Conseil "Affaires générales" du 10 avril dernier (cf. Communication à la Presse, doc. 6319/95 Presse 114), le Conseil a formellement adopté, le 12 mai 1995, l'action commune relative aux mines anti-personnel.




Anderen hebben gezocht naar : beginselakkoord bereikte heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beginselakkoord bereikte heeft' ->

Date index: 2023-09-10
w